Jump to Previous Afflict Aloud Appointed Business Cried Cry Hither Jesus Loud Punishment Shouted Time Torment Torture WantJump to Next Afflict Aloud Appointed Business Cried Cry Hither Jesus Loud Punishment Shouted Time Torment Torture WantParallel Verses English Standard Version And behold, they cried out, “What have you to do with us, O Son of God? Have you come here to torment us before the time?” New American Standard Bible And they cried out, saying, "What business do we have with each other, Son of God? Have You come here to torment us before the time?" King James Bible And, behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time? Holman Christian Standard Bible Suddenly they shouted, "What do You have to do with us, Son of God? Have You come here to torment us before the time?" International Standard Version Suddenly, they screamed, "What do you want with us, Son of God? Did you come here to torture us before the proper time?" NET Bible They cried out, "Son of God, leave us alone! Have you come here to torment us before the time?" Aramaic Bible in Plain English And they cried out and they were saying, “What do we have to do with you, Yeshua, Son of God? Have you come here before the time to punish us?” GOD'S WORD® Translation They shouted, "Why are you bothering us now, Son of God? Did you come here to torture us before it is time?" King James 2000 Bible And, behold, they cried out, saying, What have we to do with you, Jesus, you Son of God? have you come here to torment us before the time? American King James Version And, behold, they cried out, saying, What have we to do with you, Jesus, you Son of God? are you come here to torment us before the time? American Standard Version And behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time? Douay-Rheims Bible And behold they cried out, saying: What have we to do with thee, Jesus Son of God? art thou come hither to torment us before the time? Darby Bible Translation And behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Son of God? hast thou come here before the time to torment us? English Revised Version And behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time? Webster's Bible Translation And behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time? Weymouth New Testament They cried aloud, "What hast Thou to do with us, Thou Son of God? Hast Thou come here to torment us before the time?" World English Bible Behold, they cried out, saying, "What do we have to do with you, Jesus, Son of God? Have you come here to torment us before the time?" Young's Literal Translation and lo, they cried out, saying, 'What -- to us and to thee, Jesus, Son of God? didst thou come hither, before the time, to afflict us?' Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ιδου verb - second aorist active middle - second person singular idou  id-oo': used as imperative lo!; -- behold, lo, see. εκραξαν verb - aorist active indicative - third person krazo  krad'-zo: to croak (as a raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud (shriek, exclaim, intreat) -- cry (out). λεγοντες verb - present active participle - nominative plural masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. τι interrogative pronoun - nominative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. ημιν personal pronoun - first person dative plural hemin  hay-meen': to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words σοι personal pronoun - second person dative singular soi  soy: to thee -- thee, thine own, thou, thy. ιησου noun - vocative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. υιε noun - vocative singular masculine huios  hwee-os': a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ηλθες verb - second aorist active indicative - second person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. ωδε adverb hode  ho'-deh: in this same spot, i.e. here or hither -- here, hither, (in) this place, there. προ preposition pro  pro: fore, i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to -- above, ago, before, or ever. In the comparative, it retains the same significations. καιρου noun - genitive singular masculine kairos  kahee-ros': an occasion, i.e. set or proper time -- always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. βασανισαι verb - aorist active middle or passive deponent basanizo  bas-an-id'-zo: to torture -- pain, toil, torment, toss, vex. ημας personal pronoun - first person accusative plural hemas  hay-mas': us -- our, us, we. Multilingual Matthieu 8:29 FrenchLinks Matthew 8:29 NIV • Matthew 8:29 NLT • Matthew 8:29 ESV • Matthew 8:29 NASB • Matthew 8:29 KJV • Matthew 8:29 Bible Apps • Matthew 8:29 Parallel • Bible Hub |