Jump to Previous Abroad Blaze Charge Charged Commanded Doings Injunctions Manifest Ordered Ordering Publicly Strict Strictly Warned Warning WordJump to Next Abroad Blaze Charge Charged Commanded Doings Injunctions Manifest Ordered Ordering Publicly Strict Strictly Warned Warning WordParallel Verses English Standard Version and ordered them not to make him known. New American Standard Bible and warned them not to tell who He was. King James Bible And charged them that they should not make him known: Holman Christian Standard Bible He warned them not to make Him known, International Standard Version ordering them not to make him known. NET Bible But he sternly warned them not to make him known. Aramaic Bible in Plain English And he warned them that they should not reveal him. GOD'S WORD® Translation He also ordered them not to tell people who he was. King James 2000 Bible And charged them that they should not make him known: American King James Version And charged them that they should not make him known: American Standard Version and charged them that they should not make him known: Douay-Rheims Bible And he charged them that they should not make him known. Darby Bible Translation and charged them strictly that they should not make him publicly known: English Revised Version and charged them that they should not make him known: Webster's Bible Translation And charged them that they should not make him known: Weymouth New Testament But He gave them strict injunctions not to blaze abroad His doings, World English Bible and commanded them that they should not make him known: Young's Literal Translation and did charge them that they might not make him manifest, Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επετιμησεν verb - aorist active indicative - third person singular epitimao  ep-ee-tee-mah'-o: to tax upon, i.e. censure or admonish; by implication, forbid -- (straitly) charge, rebuke. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. φανερον adjective - accusative singular masculine phaneros  fan-er-os': shining, i.e. apparent; neuter (as adverb) publicly, externally -- abroad, + appear, known, manifest, open (+ -ly), outward (+ -ly). αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ποιησωσιν verb - aorist active subjunctive - third person poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) Multilingual Matthieu 12:16 FrenchLinks Matthew 12:16 NIV • Matthew 12:16 NLT • Matthew 12:16 ESV • Matthew 12:16 NASB • Matthew 12:16 KJV • Matthew 12:16 Bible Apps • Matthew 12:16 Parallel • Bible Hub |