Matthew 12:31
Jump to Previous
Blasphemy Evil Find Forgiven Forgiveness Ghost Holy Impious Injurious Injuriously Manner Reason Sin Speaking Spirit Wherefore Word Words
Jump to Next
Blasphemy Evil Find Forgiven Forgiveness Ghost Holy Impious Injurious Injuriously Manner Reason Sin Speaking Spirit Wherefore Word Words
Parallel Verses
English Standard Version
Therefore I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven people, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven.

New American Standard Bible
"Therefore I say to you, any sin and blasphemy shall be forgiven people, but blasphemy against the Spirit shall not be forgiven.

King James Bible
Wherefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy against the Holy Ghost shall not be forgiven unto men.

Holman Christian Standard Bible
Because of this, I tell you, people will be forgiven every sin and blasphemy, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven.

International Standard Version
So I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven, but blasphemy against the Spirit will not be forgiven.

NET Bible
For this reason I tell you, people will be forgiven for every sin and blasphemy, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven.

Aramaic Bible in Plain English
Therefore I say to you, all sins and blasphemies will be forgiven to the children of men, but the blasphemy that is against The Spirit will not be forgiven to the children of men.

GOD'S WORD® Translation
So I can guarantee that people will be forgiven for any sin or cursing. However, cursing the Spirit will not be forgiven.

King James 2000 Bible
Therefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy against the Holy Spirit shall not be forgiven unto men.

American King James Version
Why I say to you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven to men: but the blasphemy against the Holy Ghost shall not be forgiven to men.

American Standard Version
Therefore I say unto you, Every sin and blasphemy shall be forgiven unto men; but the blasphemy against the Spirit shall not be forgiven.

Douay-Rheims Bible
Therefore I say to you: Every sin and blasphemy shall be forgiven men, but the blasphemy of the Spirit shall not be forgiven.

Darby Bible Translation
For this reason I say unto you, Every sin and injurious speaking shall be forgiven to men, but speaking injuriously of the Spirit shall not be forgiven to men.

English Revised Version
Therefore I say unto you, Every sin and blasphemy shall be forgiven unto men; but the blasphemy against the Spirit shall not be forgiven.

Webster's Bible Translation
Wherefore I say to you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven to men: but the blasphemy against the Holy Spirit shall not be forgiven to men.

Weymouth New Testament
This is why I tell you that men may find forgiveness for every other sin and impious word, but that for impious speaking against the Holy Spirit they shall find no forgiveness.

World English Bible
Therefore I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven men, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven men.

Young's Literal Translation
Because of this I say to you, all sin and evil speaking shall be forgiven to men, but the evil speaking of the Spirit shall not be forgiven to men.
Lexicon
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
λεγω  verb - present active indicative - first person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
πασα  adjective - nominative singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
αμαρτια  noun - nominative singular feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
βλασφημια  noun - nominative singular feminine
blasphemia  blas-fay-me'-ah:  vilification (especially against God) -- blasphemy, evil speaking, railing.
αφεθησεται  verb - future passive indicative - third person singular
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωποις  noun - dative plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πνευματος  noun - genitive singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
βλασφημια  noun - nominative singular feminine
blasphemia  blas-fay-me'-ah:  vilification (especially against God) -- blasphemy, evil speaking, railing.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
αφεθησεται  verb - future passive indicative - third person singular
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωποις  noun - dative plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
Multilingual
Matthieu 12:31 French

Mateo 12:31 Biblia Paralela

馬 太 福 音 12:31 Chinese Bible

Links
Matthew 12:31 NIVMatthew 12:31 NLTMatthew 12:31 ESVMatthew 12:31 NASBMatthew 12:31 KJVMatthew 12:31 Bible AppsMatthew 12:31 ParallelBible Hub
Matthew 12:30
Top of Page
Top of Page