Jump to Previous Accusation Accusations Although Angels Charge Evil Greater Injurious Insulting Judgment Language Messengers Power Powerful Presence Pronounce Railing Reviling Slanderous Speaking Strength Stronger Use Violent WhereasJump to Next Accusation Accusations Although Angels Charge Evil Greater Injurious Insulting Judgment Language Messengers Power Powerful Presence Pronounce Railing Reviling Slanderous Speaking Strength Stronger Use Violent WhereasParallel Verses English Standard Version whereas angels, though greater in might and power, do not pronounce a blasphemous judgment against them before the Lord. New American Standard Bible whereas angels who are greater in might and power do not bring a reviling judgment against them before the Lord. King James Bible Whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord. Holman Christian Standard Bible however, angels, who are greater in might and power, do not bring a slanderous charge against them before the Lord. International Standard Version Yet even angels, although they are greater in strength and power, do not bring a slanderous accusation against them from the Lord. NET Bible yet even angels, who are much more powerful, do not bring a slanderous judgment against them before the Lord. Aramaic Bible in Plain English Whereas The Angels who are greater than they in power and strength do not bring against them a judgment of blasphemy from THE LORD JEHOVAH; GOD'S WORD® Translation Angels, who have more strength and power than these teachers, don't bring an insulting judgment against them from the Lord. King James 2000 Bible Whereas angels, who are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord. American King James Version Whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord. American Standard Version whereas angels, though greater in might and power, bring not a railing judgment against them before the Lord. Douay-Rheims Bible Whereas angels who are greater in strength and power, bring not against themselves a railing judgment. Darby Bible Translation when angels, who are greater in might and power, do not bring against them, before the Lord, an injurious charge. English Revised Version whereas angels, though greater in might and power, bring not a railing judgment against them before the Lord. Webster's Bible Translation Whereas angels, who are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord. Weymouth New Testament while angels, though greater than they in might and power, do not bring any insulting accusation against such in the presence of the Lord. World English Bible whereas angels, though greater in might and power, don't bring a railing judgment against them before the Lord. Young's Literal Translation whereas messengers, in strength and power being greater, do not bear against them before the Lord an evil speaking judgment; Lexicon οπου adverbhopou hop'-oo: what(-ever) where, i.e. at whichever spot -- in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever). αγγελοι noun - nominative plural masculine aggelos ang'-el-os: a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger. ισχυι noun - dative singular feminine ischus is-khoos': forcefulness -- ability, might(-ily), power, strength. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words δυναμει noun - dative singular feminine dunamis doo'-nam-is: force; specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself) μειζονες adjective - nominative plural masculine - comparative or contracted megas meg'-as: big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years. οντες verb - present participle - nominative plural masculine on oan: being -- be, come, have. ου particle - nominative ou oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. φερουσιν verb - present active indicative - third person phero fer'-o: be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold. κατ preposition kata kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons παρα preposition para par-ah': near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with κυριω noun - dative singular masculine kurios koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. βλασφημον adjective - accusative singular feminine blasphemos blas'-fay-mos: scurrilious, i.e. calumnious (against men), or (specially) impious (against God) -- blasphemer(-mous), railing. κρισιν noun - accusative singular feminine krisis kree'-sis: by extension, a tribunal; by implication, justice (especially, divine law) -- accusation, condemnation, damnation, judgment. Multilingual 2 Pierre 2:11 FrenchLinks 2 Peter 2:11 NIV • 2 Peter 2:11 NLT • 2 Peter 2:11 ESV • 2 Peter 2:11 NASB • 2 Peter 2:11 KJV • 2 Peter 2:11 Bible Apps • 2 Peter 2:11 Parallel • Bible Hub |