Jump to Previous Able Deliver Evil-Doers Godly Hand Hold Judgement Judging Judgment Pious Punished Punishment Readiness Rescue Reserve Safe Temptation Temptations Testing Time Trial Trials Unjust Unrighteous UprightJump to Next Able Deliver Evil-Doers Godly Hand Hold Judgement Judging Judgment Pious Punished Punishment Readiness Rescue Reserve Safe Temptation Temptations Testing Time Trial Trials Unjust Unrighteous UprightParallel Verses English Standard Version then the Lord knows how to rescue the godly from trials, and to keep the unrighteous under punishment until the day of judgment, New American Standard Bible then the Lord knows how to rescue the godly from temptation, and to keep the unrighteous under punishment for the day of judgment, King James Bible The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished: Holman Christian Standard Bible then the Lord knows how to rescue the godly from trials and to keep the unrighteous under punishment until the day of judgment, International Standard Version then the Lord knows how to rescue godly people from their trials and to hold unrighteous people for punishment on the day of judgment, NET Bible --if so, then the Lord knows how to rescue the godly from their trials, and to reserve the unrighteous for punishment at the day of judgment, Aramaic Bible in Plain English THE LORD JEHOVAH knows to deliver from suffering those who reverence him, but he keeps the evil for the day of judgment while they are being tormented, GOD'S WORD® Translation Since the Lord did all this, he knows how to rescue godly people when they are tested. He also knows how to hold immoral people for punishment on the day of judgment. King James 2000 Bible The Lord knows how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished: American King James Version The Lord knows how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust to the day of judgment to be punished: American Standard Version the Lord knoweth how to deliver the godly out of temptation, and to keep the unrighteous under punishment unto the day of judgment; Douay-Rheims Bible The Lord knoweth how to deliver the godly from temptation, but to reserve the unjust unto the day of judgment to be tormented. Darby Bible Translation the Lord knows how to deliver the godly out of trial, and to keep the unjust to the day of judgment to be punished; English Revised Version the Lord knoweth how to deliver the godly out of temptation, and to keep the unrighteous under punishment unto the day of judgment; Webster's Bible Translation The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust to the day of judgment to be punished: Weymouth New Testament Since all this is so, the Lord knows how to rescue godly men from temptation, and on the other hand how to keep the unrighteous under punishment in readiness for the Day of Judgement, World English Bible the Lord knows how to deliver the godly out of temptation and to keep the unrighteous under punishment for the day of judgment; Young's Literal Translation The Lord hath known to rescue pious ones out of temptation, and unrighteous ones to a day of judgment, being punished, to keep, Lexicon οιδεν verb - perfect active indicative - third person singular eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know κυριος noun - nominative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ευσεβεις adjective - accusative plural masculine eusebes  yoo-seb-ace': well-reverent, i.e. pious -- devout, godly. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) πειρασμου noun - genitive singular masculine peirasmos  pi-ras-mos': a putting to proof (by experiment (of good), experience (of evil), solicitation, discipline or provocation); by implication, adversity -- temptation, try. ρυεσθαι verb - present middle or passive deponent infinitive rhoumai  rhoo'-om-ahee: to rush or draw (for oneself), i.e. rescue -- deliver(-er). αδικους adjective - accusative plural masculine adikos  ad'-ee-kos: unjust; by extension wicked; by implication, treacherous; specially, heathen -- unjust, unrighteous. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases ημεραν noun - accusative singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. κρισεως noun - genitive singular feminine krisis  kree'-sis: by extension, a tribunal; by implication, justice (especially, divine law) -- accusation, condemnation, damnation, judgment. κολαζομενους verb - present passive participle - accusative plural masculine kolazo  kol-ad'-zo: to curtail, i.e. (figuratively) to chastise (or reserve for infliction) -- punish. τηρειν verb - present active infinitive tereo  tay-reh'-o: by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold -- hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch. Multilingual 2 Pierre 2:9 FrenchLinks 2 Peter 2:9 NIV • 2 Peter 2:9 NLT • 2 Peter 2:9 ESV • 2 Peter 2:9 NASB • 2 Peter 2:9 KJV • 2 Peter 2:9 Bible Apps • 2 Peter 2:9 Parallel • Bible Hub |