1 Peter 4:6
Jump to Previous
Body Cause Dead End Flesh Glad Godly Good Gospel Indeed Jesus Judged Live Mankind News Preached Proclaimed Reason Regard Regards Spirit View
Jump to Next
Body Cause Dead End Flesh Glad Godly Good Gospel Indeed Jesus Judged Live Mankind News Preached Proclaimed Reason Regard Regards Spirit View
Parallel Verses
English Standard Version
For this is why the gospel was preached even to those who are dead, that though judged in the flesh the way people are, they might live in the spirit the way God does.

New American Standard Bible
For the gospel has for this purpose been preached even to those who are dead, that though they are judged in the flesh as men, they may live in the spirit according to the will of God.

King James Bible
For for this cause was the gospel preached also to them that are dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to God in the spirit.

Holman Christian Standard Bible
For this reason the gospel was also preached to those who are now dead, so that, although they might be judged by men in the fleshly realm, they might live by God in the spiritual realm.

International Standard Version
Indeed, this is why the gospel was proclaimed even to those who have died, so that they could be judged in their mortal flesh like all humans and live in the spiritual realm like God.

NET Bible
Now it was for this very purpose that the gospel was preached to those who are now dead, so that though they were judged in the flesh by human standards they may live spiritually by God's standards.

Aramaic Bible in Plain English
For because of this, The Good News was proclaimed also to the dead that they would be judged as children of men in the flesh and they would live in God by The Spirit.

GOD'S WORD® Translation
After all, the Good News was told to people like that, although they are now dead. It was told to them so that they could be judged like humans in their earthly lives and live like God in their spiritual lives.

King James 2000 Bible
For this cause was the gospel preached also to them that are dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to God in the spirit.

American King James Version
For for this cause was the gospel preached also to them that are dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to God in the spirit.

American Standard Version
For unto this end was the gospel preached even to the dead, that they might be judged indeed according to men in the flesh, but live according to God in the spirit.

Douay-Rheims Bible
For, for this cause was the gospel preached also to the dead: that they might be judged indeed according to men, in the flesh; but may live according to God, in the Spirit.

Darby Bible Translation
For to this end were the glad tidings preached to the dead also, that they might be judged, as regards men, after the flesh, but live, as regards God, after the Spirit.

English Revised Version
For unto this end was the gospel preached even to the dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to God in the spirit.

Webster's Bible Translation
For, for this cause was the gospel preached also to them that are dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to God in the spirit.

Weymouth New Testament
For it is with this end in view that the Good News was proclaimed even to some who were dead, that they may be judged, as all mankind will be judged, in the body, but may be living a godly life in the spirit.

World English Bible
For to this end the Good News was preached even to the dead, that they might be judged indeed as men in the flesh, but live as to God in the spirit.

Young's Literal Translation
for for this also to dead men was good news proclaimed, that they may be judged, indeed, according to men in the flesh, and may live according to God in the spirit.
Lexicon
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
νεκροις  adjective - dative plural masculine
nekros  nek-ros':  dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead.
ευηγγελισθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
euaggelizo  yoo-ang-ghel-id'-zo:  to announce good news (evangelize) especially the gospel -- declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel).
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
κριθωσιν  verb - aorist passive subjunctive - third person
krino  kree'-no:  by implication, to try, condemn, punish
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
ανθρωπους  noun - accusative plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
σαρκι  noun - dative singular feminine
sarx  sarx:  carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
ζωσιν  verb - present active subjunctive - third person
zao  dzah'-o:  to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
πνευματι  noun - dative singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
Multilingual
1 Pierre 4:6 French

1 Pedro 4:6 Biblia Paralela

彼 得 前 書 4:6 Chinese Bible

Links
1 Peter 4:6 NIV1 Peter 4:6 NLT1 Peter 4:6 ESV1 Peter 4:6 NASB1 Peter 4:6 KJV1 Peter 4:6 Bible Apps1 Peter 4:6 ParallelBible Hub
1 Peter 4:5
Top of Page
Top of Page