Jump to Previous Arouse Awake Body Consider Dwelling Dwelling-Place Earthly Flesh Indeed Live Meet Memory Minds Present Putting Refresh Remembrance Reminder Reminders Reminding Right Seems Stir Tabernacle Tent Think Way WorkingJump to Next Arouse Awake Body Consider Dwelling Dwelling-Place Earthly Flesh Indeed Live Meet Memory Minds Present Putting Refresh Remembrance Reminder Reminders Reminding Right Seems Stir Tabernacle Tent Think Way WorkingParallel Verses English Standard Version I think it right, as long as I am in this body, to stir you up by way of reminder, New American Standard Bible I consider it right, as long as I am in this earthly dwelling, to stir you up by way of reminder, King James Bible Yea, I think it meet, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance; Holman Christian Standard Bible I consider it right, as long as I am in this bodily tent, to wake you up with a reminder, International Standard Version Yet I think it is right to refresh your memory as long as I am living in this bodily tent, NET Bible Indeed, as long as I am in this tabernacle, I consider it right to stir you up by way of a reminder, Aramaic Bible in Plain English But it seemed good to me, that as long as I am in this body, to awaken your memory, GOD'S WORD® Translation As long as I'm still alive, I think it's right to refresh your memory. King James 2000 Bible Yea, I think it right, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance; American King James Version Yes, I think it meet, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance; American Standard Version And I think it right, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance; Douay-Rheims Bible But I think it meet as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance. Darby Bible Translation But I account it right, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance, English Revised Version And I think it right, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance; Webster's Bible Translation Indeed, I think it meet, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance; Weymouth New Testament But I think it right, so long as I remain in the body, my present dwelling-place, to arouse you by such reminders. World English Bible I think it right, as long as I am in this tent, to stir you up by reminding you; Young's Literal Translation and I think right, so long as I am in this tabernacle, to stir you up in reminding you, Lexicon δικαιον adjective - accusative singular neuterdikaios dik'-ah-yos: equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively) -- just, meet, right(-eous). δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ηγουμαι verb - present middle or passive deponent indicative - first person singular hegeomai hayg-eh'-om-ahee: to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider -- account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think. εφ preposition epi ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. οσον correlative pronoun - accusative singular masculine hosos hos'-os: as (much, great, long, etc.) as ειμι verb - present indicative - first person singular eimi i-mee': a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was. εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. τουτω demonstrative pronoun - dative singular neuter toutoi too'-to: to (in, with or by) this (person or thing) -- here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this. τω definite article - dative singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σκηνωματι noun - dative singular neuter skenoma skay'-no-mah: an encampment, i.e. (figuratively) the Temple (as God's residence), the body (as a tenement for the soul) -- tabernacle. διεγειρειν verb - present active infinitive diegeiro dee-eg-i'-ro: to wake fully; i.e. arouse -- arise, awake, raise, stir up. υμας personal pronoun - second person accusative plural humas hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. υπομνησει noun - dative singular feminine hupomnesis hoop-om'-nay-sis: a reminding or (reflexively) recollection -- remembrance. Multilingual 2 Pierre 1:13 FrenchLinks 2 Peter 1:13 NIV • 2 Peter 1:13 NLT • 2 Peter 1:13 ESV • 2 Peter 1:13 NASB • 2 Peter 1:13 KJV • 2 Peter 1:13 Bible Apps • 2 Peter 1:13 Parallel • Bible Hub |