2 Peter 1:13
Jump to Previous
Arouse Awake Body Consider Dwelling Dwelling-Place Earthly Flesh Indeed Live Meet Memory Minds Present Putting Refresh Remembrance Reminder Reminders Reminding Right Seems Stir Tabernacle Tent Think Way Working
Jump to Next
Arouse Awake Body Consider Dwelling Dwelling-Place Earthly Flesh Indeed Live Meet Memory Minds Present Putting Refresh Remembrance Reminder Reminders Reminding Right Seems Stir Tabernacle Tent Think Way Working
Parallel Verses
English Standard Version
I think it right, as long as I am in this body, to stir you up by way of reminder,

New American Standard Bible
I consider it right, as long as I am in this earthly dwelling, to stir you up by way of reminder,

King James Bible
Yea, I think it meet, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance;

Holman Christian Standard Bible
I consider it right, as long as I am in this bodily tent, to wake you up with a reminder,

International Standard Version
Yet I think it is right to refresh your memory as long as I am living in this bodily tent,

NET Bible
Indeed, as long as I am in this tabernacle, I consider it right to stir you up by way of a reminder,

Aramaic Bible in Plain English
But it seemed good to me, that as long as I am in this body, to awaken your memory,

GOD'S WORD® Translation
As long as I'm still alive, I think it's right to refresh your memory.

King James 2000 Bible
Yea, I think it right, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance;

American King James Version
Yes, I think it meet, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance;

American Standard Version
And I think it right, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance;

Douay-Rheims Bible
But I think it meet as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance.

Darby Bible Translation
But I account it right, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance,

English Revised Version
And I think it right, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance;

Webster's Bible Translation
Indeed, I think it meet, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance;

Weymouth New Testament
But I think it right, so long as I remain in the body, my present dwelling-place, to arouse you by such reminders.

World English Bible
I think it right, as long as I am in this tent, to stir you up by reminding you;

Young's Literal Translation
and I think right, so long as I am in this tabernacle, to stir you up in reminding you,
Lexicon
δικαιον  adjective - accusative singular neuter
dikaios  dik'-ah-yos:  equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively) -- just, meet, right(-eous).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ηγουμαι  verb - present middle or passive deponent indicative - first person singular
hegeomai  hayg-eh'-om-ahee:  to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider -- account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think.
εφ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
οσον  correlative pronoun - accusative singular masculine
hosos  hos'-os:  as (much, great, long, etc.) as
ειμι  verb - present indicative - first person singular
eimi  i-mee':  a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τουτω  demonstrative pronoun - dative singular neuter
toutoi  too'-to:  to (in, with or by) this (person or thing) -- here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σκηνωματι  noun - dative singular neuter
skenoma  skay'-no-mah:  an encampment, i.e. (figuratively) the Temple (as God's residence), the body (as a tenement for the soul) -- tabernacle.
διεγειρειν  verb - present active infinitive
diegeiro  dee-eg-i'-ro:  to wake fully; i.e. arouse -- arise, awake, raise, stir up.
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
υπομνησει  noun - dative singular feminine
hupomnesis  hoop-om'-nay-sis:  a reminding or (reflexively) recollection -- remembrance.
Multilingual
2 Pierre 1:13 French

2 Pedro 1:13 Biblia Paralela

彼 得 後 書 1:13 Chinese Bible

Links
2 Peter 1:13 NIV2 Peter 1:13 NLT2 Peter 1:13 ESV2 Peter 1:13 NASB2 Peter 1:13 KJV2 Peter 1:13 Bible Apps2 Peter 1:13 ParallelBible Hub
2 Peter 1:12
Top of Page
Top of Page