1 Peter 1:25
Jump to Previous
Abides Abideth Age Endures Endureth Eternal Eternity Forever Glad Good Gospel Lord's Means Message News Preached Proclaimed Stands Tidings Word
Jump to Next
Abides Abideth Age Endures Endureth Eternal Eternity Forever Glad Good Gospel Lord's Means Message News Preached Proclaimed Stands Tidings Word
Parallel Verses
English Standard Version
but the word of the Lord remains forever.” And this word is the good news that was preached to you.

New American Standard Bible
BUT THE WORD OF THE LORD ENDURES FOREVER." And this is the word which was preached to you.

King James Bible
But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you.

Holman Christian Standard Bible
but the word of the Lord endures forever. And this is the word that was preached as the gospel to you.

International Standard Version
but the word of the Lord lasts forever." Now this word is the good news that was announced to you.

NET Bible
but the word of the Lord endures forever. And this is the word that was proclaimed to you.

Aramaic Bible in Plain English
And the word of our God stands for eternities. And this is that word by which you have been evangelized.

GOD'S WORD® Translation
but the word of the Lord lasts forever." This word is the Good News that was told to you.

King James 2000 Bible
But the word of the Lord endures forever. And this is the word which by the gospel is preached unto you.

American King James Version
But the word of the Lord endures for ever. And this is the word which by the gospel is preached to you.

American Standard Version
But the word of the Lord abideth for ever. And this is the word of good tidings which was preached unto you.

Douay-Rheims Bible
But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel hath been preached unto you.

Darby Bible Translation
but the word of the Lord abides for eternity. But this is the word which in the glad tidings is preached to you.

English Revised Version
But the word of the Lord abideth for ever. And this is the word of good tidings which was preached unto you.

Webster's Bible Translation
But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached to you.

Weymouth New Testament
But the word of the Lord remains for ever." And that means the Message which has been proclaimed among you in the Good News.

World English Bible
but the Lord's word endures forever." This is the word of Good News which was preached to you.

Young's Literal Translation
and the saying of the Lord doth remain -- to the age; and this is the saying that was proclaimed good news to you.
Lexicon
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ρημα  noun - nominative singular neuter
rhema  hray'-mah:  an utterance (individually, collectively or specially); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
μενει  verb - present active indicative - third person singular
meno  men'-o:  to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιωνα  noun - accusative singular masculine
aion  ahee-ohn':  an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future)
τουτο  demonstrative pronoun - nominative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ρημα  noun - nominative singular neuter
rhema  hray'-mah:  an utterance (individually, collectively or specially); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ευαγγελισθεν  verb - aorist passive participle - nominative singular neuter
euaggelizo  yoo-ang-ghel-id'-zo:  to announce good news (evangelize) especially the gospel -- declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
Multilingual
1 Pierre 1:25 French

1 Pedro 1:25 Biblia Paralela

彼 得 前 書 1:25 Chinese Bible

Links
1 Peter 1:25 NIV1 Peter 1:25 NLT1 Peter 1:25 ESV1 Peter 1:25 NASB1 Peter 1:25 KJV1 Peter 1:25 Bible Apps1 Peter 1:25 ParallelBible Hub
1 Peter 1:24
Top of Page
Top of Page