Jump to Previous Complain Condemnation Condemned Cry Door Grudge Grumble Hard Judge Judged Judgement Murmur Standeth Standing Stands Stood Waiting Won't YourselvesJump to Next Complain Condemnation Condemned Cry Door Grudge Grumble Hard Judge Judged Judgement Murmur Standeth Standing Stands Stood Waiting Won't YourselvesParallel Verses English Standard Version Do not grumble against one another, brothers, so that you may not be judged; behold, the Judge is standing at the door. New American Standard Bible Do not complain, brethren, against one another, so that you yourselves may not be judged; behold, the Judge is standing right at the door. King James Bible Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door. Holman Christian Standard Bible Brothers, do not complain about one another, so that you will not be judged. Look, the judge stands at the door! International Standard Version Do not complain about each other, brothers, or you will be condemned. Look! The Judge is standing at the door! NET Bible Do not grumble against one another, brothers and sisters, so that you may not be judged. See, the judge stands before the gates! Aramaic Bible in Plain English Do not complain one against the other, my brethren, lest you be judged, for behold, The Judge is standing before the gate. GOD'S WORD® Translation Brothers and sisters, stop complaining about each other, or you will be condemned. Realize that the judge is standing at the door. King James 2000 Bible Murmur not one against another, brethren, lest you be judged: behold, the judge stands before the door. American King James Version Grudge not one against another, brothers, lest you be condemned: behold, the judge stands before the door. American Standard Version Murmur not, brethren, one against another, that ye be not judged: behold, the judge standeth before the doors. Douay-Rheims Bible Grudge not, brethren, one against another, that you may not be judged. Behold the judge standeth before the door. Darby Bible Translation Complain not one against another, brethren, that ye be not judged. Behold, the judge stands before the door. English Revised Version Murmur not, brethren, one against another, that ye be not judged: behold, the judge standeth before the doors. Webster's Bible Translation Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door. Weymouth New Testament Do not cry out in condemnation of one another, brethren, lest you come under judgement. I tell you that the Judge is standing at the door. World English Bible Don't grumble, brothers, against one another, so that you won't be judged. Behold, the judge stands at the door. Young's Literal Translation murmur not against one another, brethren, that ye may not be condemned; lo, the Judge before the door hath stood. Lexicon μη particle - nominativeme  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. στεναζετε verb - present active imperative - second person stenazo  sten-ad'-zo: to make (intransitively, be) in straits, i.e. (by implication) to sigh, murmur, pray inaudibly -- with grief, groan, grudge, sigh. κατ preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations αλληλων reciprocal pronoun - genitive plural masculine allelon  al-lay'-lone: one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) αδελφοι noun - vocative plural masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. κριθητε verb - aorist passive subjunctive - second person krino  kree'-no: by implication, to try, condemn, punish ιδου verb - second aorist active middle - second person singular idou  id-oo': used as imperative lo!; -- behold, lo, see. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κριτης noun - nominative singular masculine krites  kree-tace':  a judge (genitive case or specially) -- judge. προ preposition pro  pro: fore, i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to -- above, ago, before, or ever. In the comparative, it retains the same significations. των definite article - genitive plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θυρων noun - genitive plural feminine thura  thoo'-rah: a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively) -- door, gate. εστηκεν verb - imperfect active indicative - third person singular histemi  his'-tay-mee: to stand (transitively or intransitively), used in various applications histemi  his'-tay-mee: to stand (transitively or intransitively), used in various applications verb - perfect active indicative - third person singular Multilingual Jacques 5:9 FrenchLinks James 5:9 NIV • James 5:9 NLT • James 5:9 ESV • James 5:9 NASB • James 5:9 KJV • James 5:9 Bible Apps • James 5:9 Parallel • Bible Hub |