James 5:9
Jump to Previous
Complain Condemnation Condemned Cry Door Grudge Grumble Hard Judge Judged Judgement Murmur Standeth Standing Stands Stood Waiting Won't Yourselves
Jump to Next
Complain Condemnation Condemned Cry Door Grudge Grumble Hard Judge Judged Judgement Murmur Standeth Standing Stands Stood Waiting Won't Yourselves
Parallel Verses
English Standard Version
Do not grumble against one another, brothers, so that you may not be judged; behold, the Judge is standing at the door.

New American Standard Bible
Do not complain, brethren, against one another, so that you yourselves may not be judged; behold, the Judge is standing right at the door.

King James Bible
Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door.

Holman Christian Standard Bible
Brothers, do not complain about one another, so that you will not be judged. Look, the judge stands at the door!

International Standard Version
Do not complain about each other, brothers, or you will be condemned. Look! The Judge is standing at the door!

NET Bible
Do not grumble against one another, brothers and sisters, so that you may not be judged. See, the judge stands before the gates!

Aramaic Bible in Plain English
Do not complain one against the other, my brethren, lest you be judged, for behold, The Judge is standing before the gate.

GOD'S WORD® Translation
Brothers and sisters, stop complaining about each other, or you will be condemned. Realize that the judge is standing at the door.

King James 2000 Bible
Murmur not one against another, brethren, lest you be judged: behold, the judge stands before the door.

American King James Version
Grudge not one against another, brothers, lest you be condemned: behold, the judge stands before the door.

American Standard Version
Murmur not, brethren, one against another, that ye be not judged: behold, the judge standeth before the doors.

Douay-Rheims Bible
Grudge not, brethren, one against another, that you may not be judged. Behold the judge standeth before the door.

Darby Bible Translation
Complain not one against another, brethren, that ye be not judged. Behold, the judge stands before the door.

English Revised Version
Murmur not, brethren, one against another, that ye be not judged: behold, the judge standeth before the doors.

Webster's Bible Translation
Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door.

Weymouth New Testament
Do not cry out in condemnation of one another, brethren, lest you come under judgement. I tell you that the Judge is standing at the door.

World English Bible
Don't grumble, brothers, against one another, so that you won't be judged. Behold, the judge stands at the door.

Young's Literal Translation
murmur not against one another, brethren, that ye may not be condemned; lo, the Judge before the door hath stood.
Lexicon
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
στεναζετε  verb - present active imperative - second person
stenazo  sten-ad'-zo:  to make (intransitively, be) in straits, i.e. (by implication) to sigh, murmur, pray inaudibly -- with grief, groan, grudge, sigh.
κατ  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
αλληλων  reciprocal pronoun - genitive plural masculine
allelon  al-lay'-lone:  one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves)
αδελφοι  noun - vocative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
κριθητε  verb - aorist passive subjunctive - second person
krino  kree'-no:  by implication, to try, condemn, punish
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κριτης  noun - nominative singular masculine
krites  kree-tace':  a judge (genitive case or specially) -- judge.
προ  preposition
pro  pro:  fore, i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to -- above, ago, before, or ever. In the comparative, it retains the same significations.
των  definite article - genitive plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θυρων  noun - genitive plural feminine
thura  thoo'-rah:  a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively) -- door, gate.
εστηκεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
histemi  his'-tay-mee:  to stand (transitively or intransitively), used in various applications

histemi  his'-tay-mee:  to stand (transitively or intransitively), used in various applications
 verb - perfect active indicative - third person singular
Multilingual
Jacques 5:9 French

Santiago 5:9 Biblia Paralela

雅 各 書 5:9 Chinese Bible

Links
James 5:9 NIVJames 5:9 NLTJames 5:9 ESVJames 5:9 NASBJames 5:9 KJVJames 5:9 Bible AppsJames 5:9 ParallelBible Hub
James 5:8
Top of Page
Top of Page