Jump to Previous Disclosed Existence First Ghost Holies Holiest Holy Indicates Indicating Lesson Manifest Manifested Open Opened Outer Revealed Sanctuary Shewing Showing Signifying Spirit Standing Tabernacle Teaches Tent Time True. Wasn't Way WitnessingJump to Next Disclosed Existence First Ghost Holies Holiest Holy Indicates Indicating Lesson Manifest Manifested Open Opened Outer Revealed Sanctuary Shewing Showing Signifying Spirit Standing Tabernacle Teaches Tent Time True. Wasn't Way WitnessingParallel Verses English Standard Version By this the Holy Spirit indicates that the way into the holy places is not yet opened as long as the first section is still standing New American Standard Bible The Holy Spirit is signifying this, that the way into the holy place has not yet been disclosed while the outer tabernacle is still standing, King James Bible The Holy Ghost this signifying, that the way into the holiest of all was not yet made manifest, while as the first tabernacle was yet standing: Holman Christian Standard Bible The Holy Spirit was making it clear that the way into the most holy place had not yet been disclosed while the first tabernacle was still standing. International Standard Version The Holy Spirit was indicating by this that the way into the Most Holy Place had not yet been disclosed as long as the first part of the tent was still standing. NET Bible The Holy Spirit is making clear that the way into the holy place had not yet appeared as long as the old tabernacle was standing. Aramaic Bible in Plain English But by this The Spirit of Holiness had taught that the way of holiness had not yet been revealed, as long as the first Tabernacle was standing. GOD'S WORD® Translation The Holy Spirit used this to show that the way into the most holy place was not open while the tent was still in use. King James 2000 Bible The Holy Spirit this signifying, that the way into the holiest of all was not yet made manifest, while the first tabernacle was yet standing: American King James Version The Holy Ghost this signifying, that the way into the holiest of all was not yet made manifest, while as the first tabernacle was yet standing: American Standard Version the Holy Spirit this signifying, that the way into the holy place hath not yet been made manifest, while the first tabernacle is yet standing; Douay-Rheims Bible The Holy Ghost signifying this, that the way into the holies was not yet made manifest, whilst the former tabernacle was yet standing. Darby Bible Translation the Holy Spirit shewing this, that the way of the holy of holies has not yet been made manifest while as yet the first tabernacle has its standing; English Revised Version the Holy Ghost this signifying, that the way into the holy place hath not yet been made manifest, while as the first tabernacle is yet standing; Webster's Bible Translation The Holy Spirit this signifying, that the way into the holiest of all was not yet made manifest, while the first tabernacle was yet standing: Weymouth New Testament And the lesson which the Holy Spirit teaches is this--that the way into the true Holy place is not yet open so long as the outer tent still remains in existence. World English Bible The Holy Spirit is indicating this, that the way into the Holy Place wasn't yet revealed while the first tabernacle was still standing; Young's Literal Translation the Holy Spirit this evidencing that not yet hath been manifested the way of the holy places, the first tabernacle having yet a standing; Lexicon τουτο demonstrative pronoun - accusative singular neutertouto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). δηλουντος verb - present active participle - genitive singular neuter deloo  day-lo'-o: to make plain (by words) -- declare, shew, signify. του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πνευματος noun - genitive singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγιου adjective - genitive singular neuter hagios  hag'-ee-os: sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint. μηπω adverb mepo  may'-po:  not yet -- not yet. πεφανερωσθαι verb - perfect passive middle or passive deponent phaneroo  fan-er-o'-o: to render apparent -- appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self). την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. των definite article - genitive plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγιων adjective - genitive plural neuter hagion  hag'-ee-on: a sacred thing (i.e. spot) -- holiest (of all), holy place, sanctuary. οδον noun - accusative singular feminine hodos  hod-os': a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means -- journey, (high-)way. ετι adverb eti  et'-ee: yet, still (of time or degree) -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πρωτης adjective - genitive singular feminine protos  pro'-tos: foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former. σκηνης noun - genitive singular feminine skene  skay-nay': a tent or cloth hut -- habitation, tabernacle. εχουσης verb - present active participle - genitive singular feminine echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold στασιν noun - accusative singular feminine stasis  stas'-is: a standing (properly, the act), i.e. (by analogy) position (existence); by implication, a popular uprising; figuratively, controversy -- dissension, insurrection, standing, uproar. Multilingual Hébreux 9:8 FrenchLinks Hebrews 9:8 NIV • Hebrews 9:8 NLT • Hebrews 9:8 ESV • Hebrews 9:8 NASB • Hebrews 9:8 KJV • Hebrews 9:8 Bible Apps • Hebrews 9:8 Parallel • Bible Hub |