Jump to Previous Abundantly Character Clear Confirmed Counsel Desire Desired Desiring Determined Display Fixed God's Heirs Heritage Interpose Interposed Intervened Minded Nature Oath Promise Purpose Shew Show Specially Unchangeable Unchanging Wanted Way Wherein Willing WordJump to Next Abundantly Character Clear Confirmed Counsel Desire Desired Desiring Determined Display Fixed God's Heirs Heritage Interpose Interposed Intervened Minded Nature Oath Promise Purpose Shew Show Specially Unchangeable Unchanging Wanted Way Wherein Willing WordParallel Verses English Standard Version So when God desired to show more convincingly to the heirs of the promise the unchangeable character of his purpose, he guaranteed it with an oath, New American Standard Bible In the same way God, desiring even more to show to the heirs of the promise the unchangeableness of His purpose, interposed with an oath, King James Bible Wherein God, willing more abundantly to shew unto the heirs of promise the immutability of his counsel, confirmed it by an oath: Holman Christian Standard Bible Because God wanted to show His unchangeable purpose even more clearly to the heirs of the promise, He guaranteed it with an oath, International Standard Version In the same way, when God wanted to make the unchangeable character of his purpose perfectly clear to the heirs of his promise, he guaranteed it with an oath, NET Bible In the same way God wanted to demonstrate more clearly to the heirs of the promise that his purpose was unchangeable, and so he intervened with an oath, Aramaic Bible in Plain English Because of this, God was all the more willing to show the heirs of The Promise that his Promise would not change, and he bound it with an oath, GOD'S WORD® Translation God wouldn't change his plan. He wanted to make this perfectly clear to those who would receive his promise, so he took an oath. King James 2000 Bible So God, willing more abundantly to show unto the heirs of promise the immutability of his counsel, confirmed it by an oath: American King James Version Wherein God, willing more abundantly to show to the heirs of promise the immutability of his counsel, confirmed it by an oath: American Standard Version Wherein God, being minded to show more abundantly unto the heirs of the promise the immutability of his counsel, interposed with an oath; Douay-Rheims Bible Wherein God, meaning more abundantly to shew to the heirs of the promise the immutability of his counsel, interposed an oath: Darby Bible Translation Wherein God, willing to shew more abundantly to the heirs of the promise the unchangeableness of his purpose, intervened by an oath, English Revised Version Wherein God, being minded to shew more abundantly unto the heirs of the promise the immutability of his counsel, interposed with an oath: Webster's Bible Translation Wherein God, willing more abundantly to show to the heirs of promise the immutability of his counsel, confirmed it by an oath: Weymouth New Testament In the same way, since it was God's desire to display more convincingly to the heirs of the promise how unchangeable His purpose was, World English Bible In this way God, being determined to show more abundantly to the heirs of the promise the immutability of his counsel, interposed with an oath; Young's Literal Translation in which God, more abundantly willing to shew to the heirs of the promise the immutability of his counsel, did interpose by an oath, Lexicon εν prepositionen  en: in, at, (up-)on, by, etc. ω relative pronoun - dative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. περισσοτερον adjective - nominative singular neuter - comparative or contracted perissoteron  per-is-sot'-er-on: in a more superabundant way -- more abundantly, a great deal, far more. βουλομενος verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine boulomai  boo'-lom-ahee: to will, i.e. (reflexively) be willing -- be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will (-ing). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). επιδειξαι verb - aorist active middle or passive deponent epideiknumi  ep-ee-dike'-noo-mee:  to exhibit (physically or mentally) -- shew. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κληρονομοις noun - dative plural masculine kleronomos  klay-ron-om'-os: a sharer by lot, i.e. inheritor; by implication, a possessor -- heir. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. επαγγελιας noun - genitive singular feminine epaggelia  ep-ang-el-ee'-ah: an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good) -- message, promise. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αμεταθετον adjective - accusative singular neuter ametathetos  am-et-ath'-et-os: unchangeable, or (neuter as abstract) unchangeability -- immutable(-ility). της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βουλης noun - genitive singular feminine boule  boo-lay': volition, i.e. (objectively) advice, or (by implication) purpose -- + advise, counsel, will. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εμεσιτευσεν verb - aorist active indicative - third person singular mesiteuo  mes-it-yoo'-o: to interpose (as arbiter), i.e (by implication) to ratify (as surety) -- confirm. ορκω noun - dative singular masculine horkos  hor'-kos: a limit, i.e. (sacred) restraint (specially, an oath) -- oath. Multilingual Hébreux 6:17 FrenchLinks Hebrews 6:17 NIV • Hebrews 6:17 NLT • Hebrews 6:17 ESV • Hebrews 6:17 NASB • Hebrews 6:17 KJV • Hebrews 6:17 Bible Apps • Hebrews 6:17 Parallel • Bible Hub |