Jump to Previous Added Comfort Consolation Danger Encouragement False. Fled Flight Greatly Hastened Hold Hope Impossible Lie Mighty Oath Offered Order Possess Possible Prove Refuge Safety Seize Strong Unchangeable UnchangingJump to Next Added Comfort Consolation Danger Encouragement False. Fled Flight Greatly Hastened Hold Hope Impossible Lie Mighty Oath Offered Order Possess Possible Prove Refuge Safety Seize Strong Unchangeable UnchangingParallel Verses English Standard Version so that by two unchangeable things, in which it is impossible for God to lie, we who have fled for refuge might have strong encouragement to hold fast to the hope set before us. New American Standard Bible so that by two unchangeable things in which it is impossible for God to lie, we who have taken refuge would have strong encouragement to take hold of the hope set before us. King James Bible That by two immutable things, in which it was impossible for God to lie, we might have a strong consolation, who have fled for refuge to lay hold upon the hope set before us: Holman Christian Standard Bible so that through two unchangeable things, in which it is impossible for God to lie, we who have fled for refuge might have strong encouragement to seize the hope set before us. International Standard Version so that by these two unchangeable things, in which it is impossible for God to prove false, we who have taken refuge in him might be encouraged to seize the hope set before us. NET Bible so that we who have found refuge in him may find strong encouragement to hold fast to the hope set before us through two unchangeable things, since it is impossible for God to lie. Aramaic Bible in Plain English That by two unchangeable matters, because God cannot lie about them, we who have sought refuge in him have great comfort, and we may seize the hope which was promised to us, GOD'S WORD® Translation God did this so that we would be encouraged. God cannot lie when he takes an oath or makes a promise. These two things can never be changed. Those of us who have taken refuge in him hold on to the confidence we have been given. King James 2000 Bible That by two immutable things, in that it was impossible for God to lie, we might have strong encouragement, who have fled for refuge to lay hold upon the hope set before us: American King James Version That by two immutable things, in which it was impossible for God to lie, we might have a strong consolation, who have fled for refuge to lay hold on the hope set before us: American Standard Version that by two immutable things, in which it is impossible for God to lie, we may have a strong encouragement, who have fled for refuge to lay hold of the hope set before us: Douay-Rheims Bible That by two immutable things, in which it is impossible for God to lie, we may have the strongest comfort, who have fled for refuge to hold fast the hope set before us. Darby Bible Translation that by two unchangeable things, in which it was impossible that God should lie, we might have a strong encouragement, who have fled for refuge to lay hold on the hope set before us, English Revised Version that by two immutable things, in which it is impossible for God to lie, we may have a strong encouragement, who have fled for refuge to lay hold of the hope set before us; Webster's Bible Translation That by two immutable things, in which it was impossible for God to lie, we might have a strong consolation, who have fled for refuge to lay hold upon the hope set before us: Weymouth New Testament He added an oath, in order that, through two unchangeable things, in which it is impossible for Him to prove false, we may possess mighty encouragement--we who, for safety, have hastened to lay hold of the hope set before us. World English Bible that by two immutable things, in which it is impossible for God to lie, we may have a strong encouragement, who have fled for refuge to take hold of the hope set before us. Young's Literal Translation that through two immutable things, in which it is impossible for God to lie, a strong comfort we may have who did flee for refuge to lay hold on the hope set before us, Lexicon ινα conjunctionhina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) δυο numeral (adjective) duo  doo'-o: two -- both, twain, two. πραγματων noun - genitive plural neuter pragma  prag'-mah: a deed; by implication, an affair; by extension, an object (material) -- business, matter, thing, work. αμεταθετων adjective - genitive plural neuter ametathetos  am-et-ath'-et-os: unchangeable, or (neuter as abstract) unchangeability -- immutable(-ility). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. οις relative pronoun - dative plural neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. αδυνατον adjective - nominative singular neuter adunatos  ad-oo'-nat-os: unable, i.e. weak; passively, impossible -- could not do, impossible, impotent, not possible, weak. ψευσασθαι verb - aorist middle deponent middle or passive deponent pseudomai  psyoo'-dom-ahee: to utter an untruth or attempt to deceive by falsehood -- falsely, lie. θεον noun - accusative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ισχυραν adjective - accusative singular feminine ischuros  is-khoo-ros': forcible -- boisterous, mighty(-ier), powerful, strong(-er, man), valiant. παρακλησιν noun - accusative singular feminine paraklesis  par-ak'-lay-sis: imploration, hortation, solace -- comfort, consolation, exhortation, intreaty. εχωμεν verb - present active subjunctive - first person echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καταφυγοντες verb - second aorist active passive - nominative plural masculine katapheugo  kat-af-yoo'-go:  to flee down (away) -- flee. κρατησαι verb - aorist active middle or passive deponent krateo  krat-eh'-o: to use strength, i.e. seize or retain -- hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by). της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. προκειμενης verb - present middle or passive deponent participle - genitive singular feminine prokeimai  prok'-i-mahee: to lie before the view, i.e. (figuratively) to be present (to the mind), to stand forth (as an example or reward) -- be first, set before (forth). ελπιδος noun - genitive singular feminine elpis  el-pece': expectation (abstractly or concretely) or confidence -- faith, hope. Multilingual Hébreux 6:18 FrenchLinks Hebrews 6:18 NIV • Hebrews 6:18 NLT • Hebrews 6:18 ESV • Hebrews 6:18 NASB • Hebrews 6:18 KJV • Hebrews 6:18 Bible Apps • Hebrews 6:18 Parallel • Bible Hub |