1 Thessalonians 5:3
Jump to Previous
Able Birth Birth-Pains Child Destruction Escape Falls Labor Moment Pains Peace Pregnant Safety Stand Sudden Suddenly Surety Travail Way Wise
Jump to Next
Able Birth Birth-Pains Child Destruction Escape Falls Labor Moment Pains Peace Pregnant Safety Stand Sudden Suddenly Surety Travail Way Wise
Parallel Verses
English Standard Version
While people are saying, “There is peace and security,” then sudden destruction will come upon them as labor pains come upon a pregnant woman, and they will not escape.

New American Standard Bible
While they are saying, "Peace and safety!" then destruction will come upon them suddenly like labor pains upon a woman with child, and they will not escape.

King James Bible
For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.

Holman Christian Standard Bible
When they say, "Peace and security," then sudden destruction comes on them, like labor pains come on a pregnant woman, and they will not escape.

International Standard Version
When people say, "There is peace and security," destruction will strike them as suddenly as labor pains come to a pregnant woman, and they will not be able to escape.

NET Bible
Now when they are saying, "There is peace and security," then sudden destruction comes on them, like labor pains on a pregnant woman, and they will surely not escape.

Aramaic Bible in Plain English
When they shall say, “There is peace and quiet”, then suddenly destruction shall arise upon them as labor pains upon a pregnant woman, and they shall not escape.

GOD'S WORD® Translation
When people say, "Everything is safe and sound!" destruction will suddenly strike them. It will be as sudden as labor pains come to a pregnant woman. They won't be able to escape.

King James 2000 Bible
For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction comes upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.

American King James Version
For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction comes on them, as travail on a woman with child; and they shall not escape.

American Standard Version
When they are saying, Peace and safety, then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall in no wise escape.

Douay-Rheims Bible
For when they shall say, peace and security; then shall sudden destruction come upon them, as the pains upon her that is with child, and they shall not escape.

Darby Bible Translation
When they may say, Peace and safety, then sudden destruction comes upon them, as travail upon her that is with child; and they shall in no wise escape.

English Revised Version
When they are saying, Peace and safety, then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall in no wise escape.

Webster's Bible Translation
For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.

Weymouth New Testament
While they are saying "Peace and safety!" then in a moment destruction falls upon them, like birth-pains on a woman who is with child; and escape there is none.

World English Bible
For when they are saying, "Peace and safety," then sudden destruction will come on them, like birth pains on a pregnant woman; and they will in no way escape.

Young's Literal Translation
for when they may say, Peace and surety, then sudden destruction doth stand by them, as the travail doth her who is with child, and they shall not escape;
Lexicon
οταν  conjunction
hotan  hot'-an:  whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
λεγωσιν  verb - present active subjunctive - third person
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
ειρηνη  noun - nominative singular feminine
eirene  i-ray'-nay:  peace; by implication, prosperity -- one, peace, quietness, rest, + set at one again.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ασφαλεια  noun - nominative singular feminine
asphaleia  as-fal'-i-ah:  security -- certainty, safety.
τοτε  adverb
tote  tot'-eh:  the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then.
αιφνιδιος  adjective - nominative singular masculine
aiphnidios  aheef-nid'-ee-os:  unexpected, i.e. (adverbially) suddenly -- sudden, unawares.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εφισταται  verb - present middle indicative - third person singular
ephistemi  ef-is'-tay-mee:  to stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal)
ολεθρος  noun - nominative singular masculine
olethros  ol'-eth-ros:  a prolonged form); ruin, i.e. death, punishment -- destruction.
ωσπερ  adverb
hosper  hoce'-per:  just as, i.e. exactly like -- (even, like) as.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ωδιν  noun - nominative singular feminine
odin  o-deen':  a pang or throe, especially of childbirth -- pain, sorrow, travail.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
γαστρι  noun - dative singular feminine
gaster  gas-tare':  the stomach; by analogy, the matrix; figuratively, a gourmand -- belly, + with child, womb.
εχουση  verb - present active participle - dative singular feminine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
εκφυγωσιν  verb - second aorist active subjunctive - third person
ekpheugo  ek-fyoo'-go:  to flee out -- escape, flee.
Multilingual
1 Thessaloniciens 5:3 French

1 Tesalonicenses 5:3 Biblia Paralela

帖 撒 羅 尼 迦 前 書 5:3 Chinese Bible

Links
1 Thessalonians 5:3 NIV1 Thessalonians 5:3 NLT1 Thessalonians 5:3 ESV1 Thessalonians 5:3 NASB1 Thessalonians 5:3 KJV1 Thessalonians 5:3 Bible Apps1 Thessalonians 5:3 ParallelBible Hub
1 Thessalonians 5:2
Top of Page
Top of Page