Jump to Previous Adversaries Affrighted Alarmed Clear Demonstration Destroyed Destruction Evident Fear Frightened Impending Moment Omen Opponents Oppose Opposers Perdition Proof Quail Salvation Saved Sign Sure Terrified Token WayJump to Next Adversaries Affrighted Alarmed Clear Demonstration Destroyed Destruction Evident Fear Frightened Impending Moment Omen Opponents Oppose Opposers Perdition Proof Quail Salvation Saved Sign Sure Terrified Token WayParallel Verses English Standard Version and not frightened in anything by your opponents. This is a clear sign to them of their destruction, but of your salvation, and that from God. New American Standard Bible in no way alarmed by your opponents-- which is a sign of destruction for them, but of salvation for you, and that too, from God. King James Bible And in nothing terrified by your adversaries: which is to them an evident token of perdition, but to you of salvation, and that of God. Holman Christian Standard Bible not being frightened in any way by your opponents. This is a sign of destruction for them, but of your deliverance--and this is from God. International Standard Version and that you are not intimidated by your opponents in any way. This is evidence that they will be destroyed and that you will be saved—and all because of God. NET Bible and by not being intimidated in any way by your opponents. This is a sign of their destruction, but of your salvation--a sign which is from God. Aramaic Bible in Plain English And do not be shaken in anything by those who oppose us, as a demonstration of their destruction and of your life. GOD'S WORD® Translation So don't let your opponents intimidate you in any way. This is God's way of showing them that they will be destroyed and that you will be saved. King James 2000 Bible And in nothing terrified by your adversaries: which is to them an evident token of destruction, but to you of salvation, and that of God. American King James Version And in nothing terrified by your adversaries: which is to them an evident token of perdition, but to you of salvation, and that of God. American Standard Version and in nothing affrighted by the adversaries: which is for them an evident token of perdition, but of your salvation, and that from God; Douay-Rheims Bible And in nothing be ye terrified by the adversaries: which to them is a cause of perdition, but to you of salvation, and this from God: Darby Bible Translation and not frightened in anything by the opposers, which is to them a demonstration of destruction, but of your salvation, and that from God; English Revised Version and in nothing affrighted by the adversaries: which is for them an evident token of perdition, but of your salvation, and that from God; Webster's Bible Translation And in nothing terrified by your adversaries: which is to them an evident token of perdition, but to you of salvation, and that from God. Weymouth New Testament Never for a moment quail before your antagonists. Your fearlessness will be to them a sure token of impending destruction, but to you it will be a sure token of your salvation--a token coming from God. World English Bible and in nothing frightened by the adversaries, which is for them a proof of destruction, but to you of salvation, and that from God. Young's Literal Translation and not terrified in anything by those opposing, which to them indeed is a token of destruction, and to you of salvation, and that from God; Lexicon και conjunctionkai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μη particle - nominative me may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. πτυρομενοι verb - present passive participle - nominative plural masculine pturo ptoo'-ro: to frighten -- terrify. εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. μηδενι adjective - dative singular neuter medeis may-dice': not even one (man, woman, thing) -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay. υπο preposition hupo hoop-o': under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time των definite article - genitive plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αντικειμενων verb - present middle or passive deponent participle - genitive plural masculine antikeimai an-tik'-i-mahee: to lie opposite, i.e. be adverse (figuratively, repugnant) to -- adversary, be contrary, oppose. ητις relative pronoun - nominative singular feminine hostis hos'-tis: which some, i.e. any that; also (definite) which same αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons μεν particle men men: indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.) εστιν verb - present indicative - third person singular esti es-tee': he (she or it) is; also (with neuter plural) they are ενδειξις noun - nominative singular feminine endeixis en'-dike-sis: indication (abstractly) -- declare, evident token, proof. απωλειας noun - genitive singular feminine apoleia ap-o'-li-a: ruin or loss (physical, spiritual or eternal) -- damnable(-nation), destruction, die, perdition, perish, pernicious ways, waste. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). σωτηριας noun - genitive singular feminine soteria so-tay-ree'-ah: rescue or safety (physically or morally) -- deliver, health, salvation, save, saving. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τουτο demonstrative pronoun - nominative singular neuter touto too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). απο preposition apo apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) θεου noun - genitive singular masculine theos theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). Multilingual Philippiens 1:28 FrenchFilipenses 1:28 Biblia Paralela Links Philippians 1:28 NIV • Philippians 1:28 NLT • Philippians 1:28 ESV • Philippians 1:28 NASB • Philippians 1:28 KJV • Philippians 1:28 Bible Apps • Philippians 1:28 Parallel • Bible Hub |