Philippians 1:15
Jump to Previous
Actually Christ Competition Contention Envy Good Goodwill Good-Will Heart Indeed Others Preach Preaching Rivalry Strife Sure True.
Jump to Next
Actually Christ Competition Contention Envy Good Goodwill Good-Will Heart Indeed Others Preach Preaching Rivalry Strife Sure True.
Parallel Verses
English Standard Version
Some indeed preach Christ from envy and rivalry, but others from good will.

New American Standard Bible
Some, to be sure, are preaching Christ even from envy and strife, but some also from good will;

King James Bible
Some indeed preach Christ even of envy and strife; and some also of good will:

Holman Christian Standard Bible
To be sure, some preach Christ out of envy and strife, but others out of good will.

International Standard Version
Some are preaching the Messiah because of jealousy and dissension, while others do so because of their good will.

NET Bible
Some, to be sure, are preaching Christ from envy and rivalry, but others from goodwill.

Aramaic Bible in Plain English
And some men are preaching The Messiah out of envy and contention, and some in good will and in love,

GOD'S WORD® Translation
Some people tell the message about Christ because of their jealousy and envy. Others tell the message about him because of their good will.

King James 2000 Bible
Some indeed preach Christ even of envy and strife; and some also of good will:

American King James Version
Some indeed preach Christ even of envy and strife; and some also of good will:

American Standard Version
Some indeed preach Christ even of envy and strife; and some also of good will:

Douay-Rheims Bible
Some indeed, even out of envy and contention; but some also for good will preach Christ.

Darby Bible Translation
Some indeed also for envy and strife, but some also for good will, preach the Christ.

English Revised Version
Some indeed preach Christ even of envy and strife; and some also of good will:

Webster's Bible Translation
Some indeed preach Christ even from envy and strife; and some also from good will.

Weymouth New Testament
Some indeed actually preach Christ out of envy and contentiousness but there are also others who do it from good will.

World English Bible
Some indeed preach Christ even out of envy and strife, and some also out of good will.

Young's Literal Translation
Certain, indeed, even through envy and contention, and certain also through good-will, do preach the Christ;
Lexicon
τινες  indefinite pronoun - nominative plural masculine
tis  tis:  some or any person or object
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
φθονον  noun - accusative singular masculine
phthonos  fthon'-os:  ill-will (as detraction), i.e. jealousy (spite) -- envy.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εριν  noun - accusative singular feminine
eris  er'-is:  a quarrel, i.e. (by implication) wrangling -- contention, debate, strife, variance.
τινες  indefinite pronoun - nominative plural masculine
tis  tis:  some or any person or object
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δι  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
ευδοκιαν  noun - accusative singular feminine
eudokia  yoo-dok-ee'-ah:  satisfaction, i.e. (subjectively) delight, or (objectively) kindness, wish, purpose -- desire, good pleasure (will), seem good.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χριστον  noun - accusative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
κηρυσσουσιν  verb - present active indicative - third person
kerusso  kay-roos'-so:  to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel) -- preacher(-er), proclaim, publish.
Multilingual
Philippiens 1:15 French

Filipenses 1:15 Biblia Paralela

腓 立 比 書 1:15 Chinese Bible

Links
Philippians 1:15 NIVPhilippians 1:15 NLTPhilippians 1:15 ESVPhilippians 1:15 NASBPhilippians 1:15 KJVPhilippians 1:15 Bible AppsPhilippians 1:15 ParallelBible Hub
Philippians 1:14
Top of Page
Top of Page