Jump to Previous Abundantly Bold Bonds Confidence Confident Dare Encouraged Far Fear God's Greater Heart Imprisonment Message Part Speak Stronger Trusting WordJump to Next Abundantly Bold Bonds Confidence Confident Dare Encouraged Far Fear God's Greater Heart Imprisonment Message Part Speak Stronger Trusting WordParallel Verses English Standard Version And most of the brothers, having become confident in the Lord by my imprisonment, are much more bold to speak the word without fear. New American Standard Bible and that most of the brethren, trusting in the Lord because of my imprisonment, have far more courage to speak the word of God without fear. King James Bible And many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear. Holman Christian Standard Bible Most of the brothers in the Lord have gained confidence from my imprisonment and dare even more to speak the message fearlessly. International Standard Version Moreover, because of my imprisonment the Lord has caused most of the brothers to become confident to speak God's word more boldly and courageously than ever before. NET Bible and most of the brothers and sisters, having confidence in the Lord because of my imprisonment, now more than ever dare to speak the word fearlessly. Aramaic Bible in Plain English A multitude of the brethren who are in our Lord have been confident because of my chains and have been all the more defiant without fear to speak the word of God; GOD'S WORD® Translation So through my being in prison, the Lord has given most of our brothers and sisters confidence to speak God's word more boldly and fearlessly than ever. King James 2000 Bible And many of the brethren in the Lord, becoming confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear. American King James Version And many of the brothers in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear. American Standard Version and that most of the brethren in the Lord, being confident through my bonds, are more abundantly bold to speak the word of God without fear. Douay-Rheims Bible And many of the brethren in the Lord, growing confident by my bands, are much more bold to speak the word of God without fear. Darby Bible Translation and that the most of the brethren, trusting in the Lord through my bonds, dare more abundantly to speak the word of God fearlessly. English Revised Version and that most of the brethren in the Lord, being confident through my bonds, are more abundantly bold to speak the word of God without fear. Webster's Bible Translation And many of the brethren in the Lord, becoming confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear. Weymouth New Testament and the greater part of the brethren, made confident in the Lord through my imprisonment, now speak of God's Message without fear, more boldly than ever. World English Bible and that most of the brothers in the Lord, being confident through my bonds, are more abundantly bold to speak the word of God without fear. Young's Literal Translation and the greater part of the brethren in the Lord, having confidence by my bonds, are more abundantly bold -- fearlessly to speak the word. Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πλειονας adjective - accusative plural masculine - comparative or contracted pleion  pli-own: more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αδελφων noun - genitive plural masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. κυριω noun - dative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. πεποιθοτας verb - second perfect active passive - accusative plural masculine peitho  pi'-tho: to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty) τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δεσμοις noun - dative plural masculine desmon  des-mon': a band, i.e. ligament (of the body) or shackle (of a prisoner); figuratively, an impediment or disability -- band, bond, chain, string. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. περισσοτερως adverb perissoteros  per-is-sot-er'-oce: more superabundantly -- more abundant(-ly), the more earnest, (more) exceedingly, more frequent, much more, the rather. τολμαν verb - present active infinitive tolmao  tol-mah'-o: to venture (objectively or in act); by implication, to be courageous -- be bold, boldly, dare, durst. αφοβως adverb aphobos  af-ob'-oce:  fearlessly -- without fear. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λογον noun - accusative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. λαλειν verb - present active infinitive laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Multilingual Philippiens 1:14 FrenchFilipenses 1:14 Biblia Paralela Links Philippians 1:14 NIV • Philippians 1:14 NLT • Philippians 1:14 ESV • Philippians 1:14 NASB • Philippians 1:14 KJV • Philippians 1:14 Bible Apps • Philippians 1:14 Parallel • Bible Hub |