Philippians 1:17
Jump to Previous
Afflict Affliction Ambition Appointed Bonds Cause Chains Christ Competition Defence Defense Distress Faction Former Good Gospel Hearts Imprisonment Insincerely Latter Motives News Others Pain Preach Preaching Proclaim Pure Purpose Raise Rather Rivalry Selfish Sincerely Spirit Stir Supposing Thinking
Jump to Next
Afflict Affliction Ambition Appointed Bonds Cause Chains Christ Competition Defence Defense Distress Faction Former Good Gospel Hearts Imprisonment Insincerely Latter Motives News Others Pain Preach Preaching Proclaim Pure Purpose Raise Rather Rivalry Selfish Sincerely Spirit Stir Supposing Thinking
Parallel Verses
English Standard Version
The former proclaim Christ out of rivalry, not sincerely but thinking to afflict me in my imprisonment.

New American Standard Bible
the former proclaim Christ out of selfish ambition rather than from pure motives, thinking to cause me distress in my imprisonment.

King James Bible
But the other of love, knowing that I am set for the defence of the gospel.

Holman Christian Standard Bible
the others proclaim Christ out of rivalry, not sincerely, seeking to cause me anxiety in my imprisonment.

International Standard Version
The former proclaim the Messiah because they are selfishly ambitious and insincere, thinking that they will stir up trouble for me during my imprisonment.

NET Bible
The former proclaim Christ from selfish ambition, not sincerely, because they think they can cause trouble for me in my imprisonment.

Aramaic Bible in Plain English
But those who preach The Messiah by contention, insincerely, only hope to add suffering to my imprisonment.

GOD'S WORD® Translation
But the others are insincere. They tell the message about Christ out of selfish ambition in order to stir up trouble for me while I'm in prison.

King James 2000 Bible
But the other of love, knowing that I am set for the defense of the gospel.

American King James Version
But the other of love, knowing that I am set for the defense of the gospel.

American Standard Version
but the other proclaim Christ of faction, not sincerely, thinking to raise up affliction for me in my bonds.

Douay-Rheims Bible
And some out of contention preach Christ not sincerely: supposing that they raise affliction to my bands.

Darby Bible Translation
but those out of contention, announce the Christ, not purely, supposing to arouse tribulation for my bonds.

English Revised Version
but the other proclaim Christ of faction, not sincerely, thinking to raise up affliction for me in my bonds.

Webster's Bible Translation
But the other from love, knowing that I am set for the defense of the gospel.

Weymouth New Testament
while the others proclaim Him from motives of rivalry, and insincerely, supposing that by this they are embittering my imprisonment.

World English Bible
but the latter out of love, knowing that I am appointed for the defense of the Good News.

Young's Literal Translation
and the other out of love, having known that for defence of the good news I am set:
Lexicon
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
αγαπης  noun - genitive singular feminine
agape  ag-ah'-pay:  love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love.
ειδοτες  verb - perfect active passive - nominative plural masculine
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
απολογιαν  noun - accusative singular feminine
apologia  ap-ol-og-ee'-ah:  a plea (apology) -- answer (for self), clearing of self, defence.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ευαγγελιου  noun - genitive singular neuter
euaggelion  yoo-ang-ghel'-ee-on:  a good message, i.e. the gospel -- gospel.
κειμαι  verb - present middle or passive deponent indicative - first person singular
keimai  ki'-mahee:  to lie outstretched -- be (appointed, laid up, made, set), lay, lie.
Multilingual
Philippiens 1:17 French

Filipenses 1:17 Biblia Paralela

腓 立 比 書 1:17 Chinese Bible

Links
Philippians 1:17 NIVPhilippians 1:17 NLTPhilippians 1:17 ESVPhilippians 1:17 NASBPhilippians 1:17 KJVPhilippians 1:17 Bible AppsPhilippians 1:17 ParallelBible Hub
Philippians 1:16
Top of Page
Top of Page