Jump to Previous Afflict Affliction Ambition Appointed Bonds Cause Chains Christ Competition Defence Defense Distress Faction Former Good Gospel Hearts Imprisonment Insincerely Latter Motives News Others Pain Preach Preaching Proclaim Pure Purpose Raise Rather Rivalry Selfish Sincerely Spirit Stir Supposing ThinkingJump to Next Afflict Affliction Ambition Appointed Bonds Cause Chains Christ Competition Defence Defense Distress Faction Former Good Gospel Hearts Imprisonment Insincerely Latter Motives News Others Pain Preach Preaching Proclaim Pure Purpose Raise Rather Rivalry Selfish Sincerely Spirit Stir Supposing ThinkingParallel Verses English Standard Version The former proclaim Christ out of rivalry, not sincerely but thinking to afflict me in my imprisonment. New American Standard Bible the former proclaim Christ out of selfish ambition rather than from pure motives, thinking to cause me distress in my imprisonment. King James Bible But the other of love, knowing that I am set for the defence of the gospel. Holman Christian Standard Bible the others proclaim Christ out of rivalry, not sincerely, seeking to cause me anxiety in my imprisonment. International Standard Version The former proclaim the Messiah because they are selfishly ambitious and insincere, thinking that they will stir up trouble for me during my imprisonment. NET Bible The former proclaim Christ from selfish ambition, not sincerely, because they think they can cause trouble for me in my imprisonment. Aramaic Bible in Plain English But those who preach The Messiah by contention, insincerely, only hope to add suffering to my imprisonment. GOD'S WORD® Translation But the others are insincere. They tell the message about Christ out of selfish ambition in order to stir up trouble for me while I'm in prison. King James 2000 Bible But the other of love, knowing that I am set for the defense of the gospel. American King James Version But the other of love, knowing that I am set for the defense of the gospel. American Standard Version but the other proclaim Christ of faction, not sincerely, thinking to raise up affliction for me in my bonds. Douay-Rheims Bible And some out of contention preach Christ not sincerely: supposing that they raise affliction to my bands. Darby Bible Translation but those out of contention, announce the Christ, not purely, supposing to arouse tribulation for my bonds. English Revised Version but the other proclaim Christ of faction, not sincerely, thinking to raise up affliction for me in my bonds. Webster's Bible Translation But the other from love, knowing that I am set for the defense of the gospel. Weymouth New Testament while the others proclaim Him from motives of rivalry, and insincerely, supposing that by this they are embittering my imprisonment. World English Bible but the latter out of love, knowing that I am appointed for the defense of the Good News. Young's Literal Translation and the other out of love, having known that for defence of the good news I am set: Lexicon οι definite article - nominative plural masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εξ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) αγαπης noun - genitive singular feminine agape  ag-ah'-pay: love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love. ειδοτες verb - perfect active passive - nominative plural masculine eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases απολογιαν noun - accusative singular feminine apologia  ap-ol-og-ee'-ah: a plea (apology) -- answer (for self), clearing of self, defence. του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ευαγγελιου noun - genitive singular neuter euaggelion  yoo-ang-ghel'-ee-on: a good message, i.e. the gospel -- gospel. κειμαι verb - present middle or passive deponent indicative - first person singular keimai  ki'-mahee: to lie outstretched -- be (appointed, laid up, made, set), lay, lie. Multilingual Philippiens 1:17 FrenchFilipenses 1:17 Biblia Paralela Links Philippians 1:17 NIV • Philippians 1:17 NLT • Philippians 1:17 ESV • Philippians 1:17 NASB • Philippians 1:17 KJV • Philippians 1:17 Bible Apps • Philippians 1:17 Parallel • Bible Hub |