Jump to Previous Baptism Buried Dead Death Faith Life Operation Power Produced Raise Raised Risen Rose Wherein Within WorkingJump to Next Baptism Buried Dead Death Faith Life Operation Power Produced Raise Raised Risen Rose Wherein Within WorkingParallel Verses English Standard Version having been buried with him in baptism, in which you were also raised with him through faith in the powerful working of God, who raised him from the dead. New American Standard Bible having been buried with Him in baptism, in which you were also raised up with Him through faith in the working of God, who raised Him from the dead. King James Bible Buried with him in baptism, wherein also ye are risen with him through the faith of the operation of God, who hath raised him from the dead. Holman Christian Standard Bible Having been buried with Him in baptism, you were also raised with Him through faith in the working of God, who raised Him from the dead. International Standard Version When you were buried with the Messiah in baptism, you were also raised with him through faith in the power of God, who raised him from the dead. NET Bible Having been buried with him in baptism, you also have been raised with him through your faith in the power of God who raised him from the dead. Aramaic Bible in Plain English And you were buried with him in baptism, and in it you arose with him, because you believed in the power of God who raised him from among the dead. GOD'S WORD® Translation This happened when you were placed in the tomb with Christ through baptism. In baptism you were also brought back to life with Christ through faith in the power of God, who brought him back to life. King James 2000 Bible Buried with him in baptism, in which also you are risen with him through the faith of the working of God, who has raised him from the dead. American King James Version Buried with him in baptism, wherein also you are risen with him through the faith of the operation of God, who has raised him from the dead. American Standard Version having been buried with him in baptism, wherein ye were also raised with him through faith in the working of God, who raised him from the dead. Douay-Rheims Bible Buried with him in baptism, in whom also you are risen again by the faith of the operation of God, who hath raised him up from the dead. Darby Bible Translation buried with him in baptism, in which ye have been also raised with him through faith of the working of God who raised him from among the dead. English Revised Version having been buried with him in baptism, wherein ye were also raised with him through faith in the working of God, who raised him from the dead. Webster's Bible Translation Buried with him in baptism, in which also ye are raised with him through the faith of the operation of God, who hath raised him from the dead. Weymouth New Testament having been buried with Him in your baptism, in which you were also raised with Him through faith produced within you by God who raised Him from among the dead. World English Bible having been buried with him in baptism, in which you were also raised with him through faith in the working of God, who raised him from the dead. Young's Literal Translation being buried with him in the baptism, in which also ye rose with him through the faith of the working of God, who did raise him out of the dead. Lexicon συνταφεντες verb - second aorist passive participle - nominative plural masculine sunthapto soon-thap'-to: to inter in company with, i.e. (figuratively) to assimilate spiritually (to Christ by a sepulture as to sin) -- bury with. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βαπτισματι noun - dative singular neuter baptisma bap'-tis-mah: baptism (technically or figuratively) -- baptism. εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. ω relative pronoun - dative singular neuter hos hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words συνηγερθητε verb - aorist passive indicative - second person sunegeiro soon-eg-i'-ro: to rouse (from death) in company with, i.e. (figuratively) to revivify (spirtually) in resemblance to -- raise up together, rise with. δια preposition dia dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) της definite article - genitive singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πιστεως noun - genitive singular feminine pistis pis'-tis: persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity. της definite article - genitive singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ενεργειας noun - genitive singular feminine energeia en-erg'-i-ah: efficiency (energy) -- operation, strong, (effectual) working. του definite article - genitive singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). του definite article - genitive singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εγειραντος verb - aorist active passive - genitive singular masculine egeiro eg-i'-ro: to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εκ preposition ek ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) των definite article - genitive plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νεκρων adjective - genitive plural masculine nekros nek-ros': dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead. Multilingual Colossiens 2:12 FrenchColosenses 2:12 Biblia Paralela Links Colossians 2:12 NIV • Colossians 2:12 NLT • Colossians 2:12 ESV • Colossians 2:12 NASB • Colossians 2:12 KJV • Colossians 2:12 Bible Apps • Colossians 2:12 Parallel • Bible Hub |