Jump to Previous Asleep Believe Death Died Faith Fallen God's Jesus Passed Risen Rose Sleep Sleeping UnderwentJump to Next Asleep Believe Death Died Faith Fallen God's Jesus Passed Risen Rose Sleep Sleeping UnderwentParallel Verses English Standard Version For since we believe that Jesus died and rose again, even so, through Jesus, God will bring with him those who have fallen asleep. New American Standard Bible For if we believe that Jesus died and rose again, even so God will bring with Him those who have fallen asleep in Jesus. King James Bible For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also which sleep in Jesus will God bring with him. Holman Christian Standard Bible Since we believe that Jesus died and rose again, in the same way God will bring with Him those who have fallen asleep through Jesus. International Standard Version For if we believe that Jesus died and rose again, even so through Jesus God will bring those who have died with him. NET Bible For if we believe that Jesus died and rose again, so also we believe that God will bring with him those who have fallen asleep as Christians. Aramaic Bible in Plain English For if we believe that Yeshua died and arose, in this way also God shall bring with him those who have fallen asleep in Yeshua. GOD'S WORD® Translation We believe that Jesus died and came back to life. We also believe that, through Jesus, God will bring back those who have died. They will come back with Jesus. King James 2000 Bible For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also who sleep in Jesus will God bring with him. American King James Version For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also which sleep in Jesus will God bring with him. American Standard Version For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also that are fallen asleep in Jesus will God bring with him. Douay-Rheims Bible For if we believe that Jesus died, and rose again; even so them who have slept through Jesus, will God bring with him. Darby Bible Translation For if we believe that Jesus has died and has risen again, so also God will bring with him those who have fallen asleep through Jesus. English Revised Version For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also that are fallen asleep in Jesus will God bring with him. Webster's Bible Translation For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also who sleep in Jesus will God bring with him. Weymouth New Testament For if we believe that Jesus has died and risen again, we also believe that, through Jesus, God will bring with Him those who shall have passed away. World English Bible For if we believe that Jesus died and rose again, even so God will bring with him those who have fallen asleep in Jesus. Young's Literal Translation for if we believe that Jesus died and rose again, so also God those asleep through Jesus he will bring with him, Lexicon ει conditionalei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) πιστευομεν verb - present active indicative - first person pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. απεθανεν verb - second aorist active indicative - third person singular apothnesko  ap-oth-nace'-ko: to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ανεστη verb - second aorist active indicative - third person singular anistemi  an-is'-tay-mee: to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right). ουτως adverb houto  hoo'-to: after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κοιμηθεντας verb - aorist passive participle - accusative plural masculine koimao  koy-mah'-o: to put to sleep, i.e. (passively or reflexively) to slumber; figuratively, to decease -- (be a-, fall a-, fall on) sleep, be dead. δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησου noun - genitive singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. αξει verb - future active indicative - third person singular ago  ag'-o: to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open. συν preposition sun  soon: with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual 1 Thessaloniciens 4:14 French1 Tesalonicenses 4:14 Biblia Paralela 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 4:14 Chinese Bible Links 1 Thessalonians 4:14 NIV • 1 Thessalonians 4:14 NLT • 1 Thessalonians 4:14 ESV • 1 Thessalonians 4:14 NASB • 1 Thessalonians 4:14 KJV • 1 Thessalonians 4:14 Bible Apps • 1 Thessalonians 4:14 Parallel • Bible Hub |