1 Thessalonians 3:10
Jump to Previous
Beseeching Complete Earnestly Earnestness End Exceedingly Face Faces Faith Intense Lacking Night Perfect Perfection Praying Requesting Supply Whatever
Jump to Next
Beseeching Complete Earnestly Earnestness End Exceedingly Face Faces Faith Intense Lacking Night Perfect Perfection Praying Requesting Supply Whatever
Parallel Verses
English Standard Version
as we pray most earnestly night and day that we may see you face to face and supply what is lacking in your faith?

New American Standard Bible
as we night and day keep praying most earnestly that we may see your face, and may complete what is lacking in your faith?

King James Bible
Night and day praying exceedingly that we might see your face, and might perfect that which is lacking in your faith?

Holman Christian Standard Bible
as we pray very earnestly night and day to see you face to face and to complete what is lacking in your faith?

International Standard Version
We pray very hard night and day that we may see you again face to face, so that we may equip you with whatever is lacking in your faith.

NET Bible
We pray earnestly night and day to see you in person and make up what may be lacking in your faith.

Aramaic Bible in Plain English
Except that before God, we pray all the more earnestly, night and day, to see your faces, and perfect whatever is lacking in your faith?

GOD'S WORD® Translation
We pray very hard night and day that we may see you again so that we can supply whatever you still need for your faith.

King James 2000 Bible
Night and day praying exceedingly that we might see your face, and might perfect that which is lacking in your faith?

American King James Version
Night and day praying exceedingly that we might see your face, and might perfect that which is lacking in your faith?

American Standard Version
night and day praying exceedingly that we may see your face, and may perfect that which is lacking in your faith?

Douay-Rheims Bible
Night and day more abundantly praying that we may see your face, and may accomplish those things that are wanting to your faith?

Darby Bible Translation
night and day beseeching exceedingly to the end that we may see your face, and perfect what is lacking in your faith?

English Revised Version
night and day praying exceedingly that we may see your face, and may perfect that which is lacking in your faith?

Webster's Bible Translation
Night and day praying exceedingly that we may see your face, and may perfect that which is lacking in your faith?

Weymouth New Testament
while night and day, with intense earnestness, we pray that we may see your faces, and may bring to perfection whatever may be still lacking in your faith?

World English Bible
night and day praying exceedingly that we may see your face, and may perfect that which is lacking in your faith?

Young's Literal Translation
night and day exceedingly beseeching, that we might see your face, and perfect the things lacking in your faith.
Lexicon
νυκτος  noun - genitive singular feminine
nux  noox:  night -- (mid-)night.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ημερας  noun - genitive singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
υπερ  preposition
huper  hoop-er':  over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
εκπερισσου  adverb
perissos  per-is-soce':  superabundantly -- exceedingly, out of measure, the more.
δεομενοι  verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine
deomai  deh'-om-ahee:  to beg (as binding oneself), i.e. petition -- beseech, pray (to), make request.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιδειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προσωπον  noun - accusative singular neuter
prosopon  pros'-o-pon:  the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
καταρτισαι  verb - aorist active middle or passive deponent
katartizo  kat-ar-tid'-zo:  to complete thoroughly, i.e. repair or adjust -- fit, frame, mend, (make) perfect(-ly join together), prepare, restore.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υστερηματα  noun - accusative plural neuter
husterema  hoos-ter'-ay-mah:  a deficit; specially, poverty -- that which is behind, (that which was) lack(-ing), penury, want.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιστεως  noun - genitive singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
Multilingual
1 Thessaloniciens 3:10 French

1 Tesalonicenses 3:10 Biblia Paralela

帖 撒 羅 尼 迦 前 書 3:10 Chinese Bible

Links
1 Thessalonians 3:10 NIV1 Thessalonians 3:10 NLT1 Thessalonians 3:10 ESV1 Thessalonians 3:10 NASB1 Thessalonians 3:10 KJV1 Thessalonians 3:10 Bible Apps1 Thessalonians 3:10 ParallelBible Hub
1 Thessalonians 3:9
Top of Page
Top of Page