Jump to Previous Assurance Continue Desire Diligence Earnestly Earnestness End Enjoying Full Fullness Fulness High Hope Manifest Order Purpose Realize Realizing Shew Show Sure ViewJump to Next Assurance Continue Desire Diligence Earnestly Earnestness End Enjoying Full Fullness Fulness High Hope Manifest Order Purpose Realize Realizing Shew Show Sure ViewParallel Verses English Standard Version And we desire each one of you to show the same earnestness to have the full assurance of hope until the end, New American Standard Bible And we desire that each one of you show the same diligence so as to realize the full assurance of hope until the end, King James Bible And we desire that every one of you do shew the same diligence to the full assurance of hope unto the end: Holman Christian Standard Bible Now we want each of you to demonstrate the same diligence for the final realization of your hope, International Standard Version But we want each of you to continue to be diligent to the very end, in order to give full assurance to your hope. NET Bible But we passionately want each of you to demonstrate the same eagerness for the fulfillment of your hope until the end, Aramaic Bible in Plain English But we desire that each one of you have this diligence for the perfection of your hope until the end, GOD'S WORD® Translation We want each of you to prove that you're working hard so that you will remain confident until the end. King James 2000 Bible And we desire that every one of you do show the same diligence to the full assurance of hope unto the end: American King James Version And we desire that every one of you do show the same diligence to the full assurance of hope to the end: American Standard Version And we desire that each one of you may show the same diligence unto the fulness of hope even to the end: Douay-Rheims Bible And we desire that every one of you shew forth the same carefulness to the accomplishing of hope unto the end: Darby Bible Translation But we desire earnestly that each one of you shew the same diligence to the full assurance of hope unto the end; English Revised Version And we desire that each one of you may shew the same diligence unto the fulness of hope even to the end: Webster's Bible Translation And we desire every one of you to show the same diligence to the full assurance of hope to the end: Weymouth New Testament But we long for each of you to continue to manifest the same earnestness, with a view to your enjoying fulness of hope to the very End; World English Bible We desire that each one of you may show the same diligence to the fullness of hope even to the end, Young's Literal Translation and we desire each one of you the same diligence to shew, unto the full assurance of the hope unto the end, Lexicon επιθυμουμεν verb - present active indicative - first person epithumeo  ep-ee-thoo-meh'-o: to set the heart upon, i.e. long for (rightfully or otherwise) -- covet, desire, would fain, lust (after). δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εκαστον adjective - accusative singular masculine hekastos  hek'-as-tos: each or every -- any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αυτην personal pronoun - accusative singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ενδεικνυσθαι verb - present middle middle or passive deponent endeiknumi  en-dike'-noo-mee: to indicate (by word or act) -- do, show (forth). σπουδην noun - accusative singular feminine spoude  spoo-day': speed, i.e. (by implication) despatch, eagerness, earnestness -- business, (earnest) care(-fulness), diligence, forwardness, haste. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πληροφοριαν noun - accusative singular feminine plerophoria  play-rof-or-ee'-ah:  entire confidence -- (full) assurance. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ελπιδος noun - genitive singular feminine elpis  el-pece': expectation (abstractly or concretely) or confidence -- faith, hope. αχρι preposition achri  akh'-ree: (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to -- as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while. τελους noun - genitive singular neuter telos  tel'-os: continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. Multilingual Hébreux 6:11 FrenchLinks Hebrews 6:11 NIV • Hebrews 6:11 NLT • Hebrews 6:11 ESV • Hebrews 6:11 NASB • Hebrews 6:11 KJV • Hebrews 6:11 Bible Apps • Hebrews 6:11 Parallel • Bible Hub |