Hebrews 11:6
Jump to Previous
Apart Behoveth Belief Believe Diligently Draw Draws Earnestly Exists Faith Find Impossible Necessary Please Pleasing Possible Proves Rewards Search Seek Serious Try Well-Pleasing
Jump to Next
Apart Behoveth Belief Believe Diligently Draw Draws Earnestly Exists Faith Find Impossible Necessary Please Pleasing Possible Proves Rewards Search Seek Serious Try Well-Pleasing
Parallel Verses
English Standard Version
And without faith it is impossible to please him, for whoever would draw near to God must believe that he exists and that he rewards those who seek him.

New American Standard Bible
And without faith it is impossible to please Him, for he who comes to God must believe that He is and that He is a rewarder of those who seek Him.

King James Bible
But without faith it is impossible to please him: for he that cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him.

Holman Christian Standard Bible
Now without faith it is impossible to please God, for the one who draws near to Him must believe that He exists and rewards those who seek Him.

International Standard Version
Now without faith it is impossible to please God, for whoever comes to him must believe that he exists and that he rewards those who diligently search for him.

NET Bible
Now without faith it is impossible to please him, for the one who approaches God must believe that he exists and that he rewards those who seek him.

Aramaic Bible in Plain English
But without faith, no one can please God, for whoever is brought near to God must believe that he exists and that he is the rewarder of those who seek him.

GOD'S WORD® Translation
No one can please God without faith. Whoever goes to God must believe that God exists and that he rewards those who seek him.

King James 2000 Bible
But without faith it is impossible to please him: for he that comes to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him.

American King James Version
But without faith it is impossible to please him: for he that comes to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him.

American Standard Version
And without faith it is impossible to be well-pleasing unto him ; for he that cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that seek after him.

Douay-Rheims Bible
But without faith it is impossible to please God. For he that cometh to God, must believe that he is, and is a rewarder to them that seek him.

Darby Bible Translation
But without faith it is impossible to please him. For he that draws near to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them who seek him out.

English Revised Version
And without faith it is impossible to be well-pleasing unto him: for he that cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that seek after him.

Webster's Bible Translation
But without faith it is impossible to please him: for he that cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him.

Weymouth New Testament
But where there is no faith it is impossible truly to please Him; for the man who draws near to God must believe that there is a God and that He proves Himself a rewarder of those who earnestly try to find Him.

World English Bible
Without faith it is impossible to be well pleasing to him, for he who comes to God must believe that he exists, and that he is a rewarder of those who seek him.

Young's Literal Translation
and apart from faith it is impossible to please well, for it behoveth him who is coming to God to believe that He is, and to those seeking Him He becometh a rewarder.
Lexicon
χωρις  adverb
choris  kho-rece':  at a space, i.e. separately or apart from (often as preposition) -- beside, by itself, without.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
πιστεως  noun - genitive singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
αδυνατον  adjective - nominative singular neuter
adunatos  ad-oo'-nat-os:  unable, i.e. weak; passively, impossible -- could not do, impossible, impotent, not possible, weak.
ευαρεστησαι  verb - aorist active middle or passive deponent
euaresteo  yoo-ar-es-teh'-o:  to gratify entirely -- please (well).
πιστευσαι  verb - aorist active middle or passive deponent
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
δει  verb - present impersonal active indicative - third person singular
dei  die:  also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding) -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προσερχομενον  verb - present middle or passive deponent participle - accusative singular masculine
proserchomai  pros-er'-khom-ahee:  to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεω  noun - dative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εκζητουσιν  verb - present active participle - dative plural masculine
ekzeteo  ek-zay-teh'-o:  to search out, i.e. (figuratively)investigate, crave, demand, (by Hebraism) worship -- en-(re-)quire, seek after (carefully, diligently).
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
μισθαποδοτης  noun - nominative singular masculine
misthapodotes  mis-thap-od-ot'-ace:  a renumerator -- rewarder.
γινεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
Multilingual
Hébreux 11:6 French

Hebreos 11:6 Biblia Paralela

希 伯 來 書 11:6 Chinese Bible

Links
Hebrews 11:6 NIVHebrews 11:6 NLTHebrews 11:6 ESVHebrews 11:6 NASBHebrews 11:6 KJVHebrews 11:6 Bible AppsHebrews 11:6 ParallelBible Hub
Hebrews 11:5
Top of Page
Top of Page