Titus 2:2
Jump to Previous
Aged Bid Charity Dignified Endurance Exhort Faith Grave Love Mind Minded Older Patience Perseverance Quiet Respect Robust Self-Controlled Sensible Serious Simple Sober Sober-Minded Sound Steadfastness Tastes Teach Temperate True. Wise Worthy
Jump to Next
Aged Bid Charity Dignified Endurance Exhort Faith Grave Love Mind Minded Older Patience Perseverance Quiet Respect Robust Self-Controlled Sensible Serious Simple Sober Sober-Minded Sound Steadfastness Tastes Teach Temperate True. Wise Worthy
Parallel Verses
English Standard Version
Older men are to be sober-minded, dignified, self-controlled, sound in faith, in love, and in steadfastness.

New American Standard Bible
Older men are to be temperate, dignified, sensible, sound in faith, in love, in perseverance.

King James Bible
That the aged men be sober, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience.

Holman Christian Standard Bible
Older men are to be level headed, worthy of respect, sensible, and sound in faith, love, and endurance.

International Standard Version
Older men are to be sober, serious, sensible, and sound in faith, love, and endurance.

NET Bible
Older men are to be temperate, dignified, self-controlled, sound in faith, in love, and in endurance.

Aramaic Bible in Plain English
And teach that Elders would be watchful in their minds, modest, pure, sound in faith, in love and in patience,

GOD'S WORD® Translation
Tell older men to be sober. Tell them to be men of good character, to use good judgment, and to be well-grounded in faith, love, and endurance.

King James 2000 Bible
That the aged men be sensible, grave, temperate, sound in faith, in love, in patience.

American King James Version
That the aged men be sober, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience.

American Standard Version
that aged men be temperate, grave, sober-minded, sound in faith, in love, in patience:

Douay-Rheims Bible
That the aged men be sober, chaste, prudent, sound in faith, in love, in patience.

Darby Bible Translation
that the elder men be sober, grave, discreet, sound in faith, in love, in patience;

English Revised Version
that aged men be temperate, grave, soberminded, sound in faith, in love, in patience:

Webster's Bible Translation
That the aged men be sober, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience;

Weymouth New Testament
Exhort aged men to be temperate, grave, sober-minded, robust in their faith, their love and their patience.

World English Bible
that older men should be temperate, sensible, sober minded, sound in faith, in love, and in patience:

Young's Literal Translation
aged men to be temperate, grave, sober, sound in the faith, in the love, in the endurance;
Lexicon
πρεσβυτας  noun - accusative plural masculine
presbutes  pres-boo'-tace:  an old man -- aged (man), old man.
νηφαλεους  adjective - accusative plural masculine
nephaleos  nay-fal'-eh-os:  sober, i.e. (figuratively) circumspect -- sober.
ειναι  verb - present infinitive
einai  i'-nahee:  to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was.
σεμνους  adjective - accusative plural masculine
semnos  sem-nos':  venerable, i.e. honorable -- grave, honest.
σωφρονας  adjective - accusative plural masculine
sophron  so'-frone:  safe (sound) in mind, i.e. self-controlled (moderate as to opinion or passion) -- discreet, sober, temperate.
υγιαινοντας  verb - present active participle - accusative plural masculine
hugiaino  hoog-ee-ah'-ee-no:  to have sound health, i.e. be well (in body); figuratively, to be uncorrupt (true in doctrine) -- be in health, (be safe and) sound, (be) whole(-some).
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιστει  noun - dative singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγαπη  noun - dative singular feminine
agape  ag-ah'-pay:  love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υπομονη  noun - dative singular feminine
hupomone  hoop-om-on-ay':  cheerful (or hopeful) endurance, constancy -- enduring, patience, patient continuance (waiting).
Multilingual
Tite 2:2 French

Tito 2:2 Biblia Paralela

提 多 書 2:2 Chinese Bible

Links
Titus 2:2 NIVTitus 2:2 NLTTitus 2:2 ESVTitus 2:2 NASBTitus 2:2 KJVTitus 2:2 Bible AppsTitus 2:2 ParallelBible Hub
Titus 2:1
Top of Page
Top of Page