Jump to Previous Authority Blasphemed Busy Chaste Christian Clean Diligent Discredited Discreet Domestic Evil Exposed God's Good Heart Home Homes Houses Husbands Industrious Keepers Kind Mind Minded Obedient Pure Reproach Self-Controlled Sensible Sober Subject Subjection Submissive Teaching Wise Word Work Workers WorkingJump to Next Authority Blasphemed Busy Chaste Christian Clean Diligent Discredited Discreet Domestic Evil Exposed God's Good Heart Home Homes Houses Husbands Industrious Keepers Kind Mind Minded Obedient Pure Reproach Self-Controlled Sensible Sober Subject Subjection Submissive Teaching Wise Word Work Workers WorkingParallel Verses English Standard Version to be self-controlled, pure, working at home, kind, and submissive to their own husbands, that the word of God may not be reviled. New American Standard Bible to be sensible, pure, workers at home, kind, being subject to their own husbands, so that the word of God will not be dishonored. King James Bible To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed. Holman Christian Standard Bible to be self-controlled, pure, homemakers, kind, and submissive to their husbands, so that God's message will not be slandered. International Standard Version to be sensible and pure, to manage their households, to be kind, and to submit themselves to their husbands. Otherwise, the word of God may be discredited. NET Bible to be self-controlled, pure, fulfilling their duties at home, kind, being subject to their own husbands, so that the message of God may not be discredited. Aramaic Bible in Plain English And to be chaste and holy, taking good care of their households and obeying their husbands, lest anyone blaspheme the word of God. GOD'S WORD® Translation to use good judgment, and to be morally pure. Also, tell them to teach young women to be homemakers, to be kind, and to place themselves under their husbands' authority. Then no one can speak evil of God's word. King James 2000 Bible To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed. American King James Version To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed. American Standard Version to be'sober-minded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that the word of God be not blasphemed: Douay-Rheims Bible To be discreet, chaste, sober, having a care of the house, gentle, obedient to their husbands, that the word of God be not blasphemed. Darby Bible Translation discreet, chaste, diligent in home work, good, subject to their own husbands, that the word of God may not be evil spoken of. English Revised Version to be soberminded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that the word of God be not blasphemed: Webster's Bible Translation To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed. Weymouth New Testament industrious in their homes, kind, submissive to their husbands, so that the Christian teaching may not be exposed to reproach. World English Bible to be sober minded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that God's word may not be blasphemed. Young's Literal Translation sober, pure, keepers of their own houses, good, subject to their own husbands, that the word of God may not be evil spoken of. Lexicon σωφρονας adjective - accusative plural femininesophron  so'-frone: safe (sound) in mind, i.e. self-controlled (moderate as to opinion or passion) -- discreet, sober, temperate. αγνας adjective - accusative plural feminine hagnos  hag-nos': clean, i.e. (figuratively) innocent, modest, perfect -- chaste, clean, pure. οικουρους adjective - accusative plural feminine oikouros  oy-koo-ros': be ware); a stayer at home, i.e. domestically inclined (a good housekeeper) -- keeper at home. αγαθας adjective - accusative plural feminine agathos  ag-ath-os': good (in any sense, often as noun) -- benefit, good(-s, things), well. υποτασσομενας verb - present passive participle - accusative plural feminine hupotasso  hoop-ot-as'-so: to subordinate; reflexively, to obey -- be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιδιοις adjective - dative plural masculine idios  id'-ee-os: pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate ανδρασιν noun - dative plural masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λογος noun - nominative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). βλασφημηται verb - present passive subjunctive - third person singular blasphemeo  blas-fay-meh'-o: to vilify; specially, to speak impiously -- (speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame, rail on, revile, speak evil. Multilingual Tite 2:5 FrenchLinks Titus 2:5 NIV • Titus 2:5 NLT • Titus 2:5 ESV • Titus 2:5 NASB • Titus 2:5 KJV • Titus 2:5 Bible Apps • Titus 2:5 Parallel • Bible Hub |