Titus 2:5
Jump to Previous
Authority Blasphemed Busy Chaste Christian Clean Diligent Discredited Discreet Domestic Evil Exposed God's Good Heart Home Homes Houses Husbands Industrious Keepers Kind Mind Minded Obedient Pure Reproach Self-Controlled Sensible Sober Subject Subjection Submissive Teaching Wise Word Work Workers Working
Jump to Next
Authority Blasphemed Busy Chaste Christian Clean Diligent Discredited Discreet Domestic Evil Exposed God's Good Heart Home Homes Houses Husbands Industrious Keepers Kind Mind Minded Obedient Pure Reproach Self-Controlled Sensible Sober Subject Subjection Submissive Teaching Wise Word Work Workers Working
Parallel Verses
English Standard Version
to be self-controlled, pure, working at home, kind, and submissive to their own husbands, that the word of God may not be reviled.

New American Standard Bible
to be sensible, pure, workers at home, kind, being subject to their own husbands, so that the word of God will not be dishonored.

King James Bible
To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed.

Holman Christian Standard Bible
to be self-controlled, pure, homemakers, kind, and submissive to their husbands, so that God's message will not be slandered.

International Standard Version
to be sensible and pure, to manage their households, to be kind, and to submit themselves to their husbands. Otherwise, the word of God may be discredited.

NET Bible
to be self-controlled, pure, fulfilling their duties at home, kind, being subject to their own husbands, so that the message of God may not be discredited.

Aramaic Bible in Plain English
And to be chaste and holy, taking good care of their households and obeying their husbands, lest anyone blaspheme the word of God.

GOD'S WORD® Translation
to use good judgment, and to be morally pure. Also, tell them to teach young women to be homemakers, to be kind, and to place themselves under their husbands' authority. Then no one can speak evil of God's word.

King James 2000 Bible
To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed.

American King James Version
To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed.

American Standard Version
to be'sober-minded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that the word of God be not blasphemed:

Douay-Rheims Bible
To be discreet, chaste, sober, having a care of the house, gentle, obedient to their husbands, that the word of God be not blasphemed.

Darby Bible Translation
discreet, chaste, diligent in home work, good, subject to their own husbands, that the word of God may not be evil spoken of.

English Revised Version
to be soberminded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that the word of God be not blasphemed:

Webster's Bible Translation
To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed.

Weymouth New Testament
industrious in their homes, kind, submissive to their husbands, so that the Christian teaching may not be exposed to reproach.

World English Bible
to be sober minded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that God's word may not be blasphemed.

Young's Literal Translation
sober, pure, keepers of their own houses, good, subject to their own husbands, that the word of God may not be evil spoken of.
Lexicon
σωφρονας  adjective - accusative plural feminine
sophron  so'-frone:  safe (sound) in mind, i.e. self-controlled (moderate as to opinion or passion) -- discreet, sober, temperate.
αγνας  adjective - accusative plural feminine
hagnos  hag-nos':  clean, i.e. (figuratively) innocent, modest, perfect -- chaste, clean, pure.
οικουρους  adjective - accusative plural feminine
oikouros  oy-koo-ros':  be ware); a stayer at home, i.e. domestically inclined (a good housekeeper) -- keeper at home.
αγαθας  adjective - accusative plural feminine
agathos  ag-ath-os':  good (in any sense, often as noun) -- benefit, good(-s, things), well.
υποτασσομενας  verb - present passive participle - accusative plural feminine
hupotasso  hoop-ot-as'-so:  to subordinate; reflexively, to obey -- be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιδιοις  adjective - dative plural masculine
idios  id'-ee-os:  pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate
ανδρασιν  noun - dative plural masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογος  noun - nominative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
βλασφημηται  verb - present passive subjunctive - third person singular
blasphemeo  blas-fay-meh'-o:  to vilify; specially, to speak impiously -- (speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame, rail on, revile, speak evil.
Multilingual
Tite 2:5 French

Tito 2:5 Biblia Paralela

提 多 書 2:5 Chinese Bible

Links
Titus 2:5 NIVTitus 2:5 NLTTitus 2:5 ESVTitus 2:5 NASBTitus 2:5 KJVTitus 2:5 Bible AppsTitus 2:5 ParallelBible Hub
Titus 2:4
Top of Page
Top of Page