Titus 1:7
Jump to Previous
Addicted Angered Angry Arrogant Bishop Blameless Blows Brawler Dishonest Drinker Drunkard Drunkenness Easily Entrusted Filthy Fond Forward Gain God's Greedy Hard Lucre Minister Moved Necessary Overbearing Overseer Passionate Pugnacious Pursuing Pushing Quickly Quick-Tempered Reproach Selfwilled Self-Willed Servant Soon Sordid Steward Striker Temper Violent Virtue Way Wine Work
Jump to Next
Addicted Angered Angry Arrogant Bishop Blameless Blows Brawler Dishonest Drinker Drunkard Drunkenness Easily Entrusted Filthy Fond Forward Gain God's Greedy Hard Lucre Minister Moved Necessary Overbearing Overseer Passionate Pugnacious Pursuing Pushing Quickly Quick-Tempered Reproach Selfwilled Self-Willed Servant Soon Sordid Steward Striker Temper Violent Virtue Way Wine Work
Parallel Verses
English Standard Version
For an overseer, as God’s steward, must be above reproach. He must not be arrogant or quick-tempered or a drunkard or violent or greedy for gain,

New American Standard Bible
For the overseer must be above reproach as God's steward, not self-willed, not quick-tempered, not addicted to wine, not pugnacious, not fond of sordid gain,

King James Bible
For a bishop must be blameless, as the steward of God; not selfwilled, not soon angry, not given to wine, no striker, not given to filthy lucre;

Holman Christian Standard Bible
For an overseer, as God's administrator, must be blameless, not arrogant, not hot-tempered, not addicted to wine, not a bully, not greedy for money,

International Standard Version
Because an overseer is God's servant manager, he must be blameless. He must not be arrogant or irritable. He must not drink too much, be a violent person, or make money in shameful ways.

NET Bible
For the overseer must be blameless as one entrusted with God's work, not arrogant, not prone to anger, not a drunkard, not violent, not greedy for gain.

Aramaic Bible in Plain English
For an Elder ought to be without faults as a steward of God, and not led by his own mind, neither bad tempered, neither excessive with wine, neither should he be quick to strike with his hand, neither loving filthy riches,

GOD'S WORD® Translation
Because a bishop is a supervisor appointed by God, he must have a good reputation. He must not be a stubborn or irritable person. He must not drink too much or be a violent person. He must not use shameful ways to make money.

King James 2000 Bible
For a bishop must be blameless, as the steward of God; not self-willed, not soon angry, not given to wine, not violent, not given to dishonest gain;

American King James Version
For a bishop must be blameless, as the steward of God; not self-willed, not soon angry, not given to wine, no striker, not given to filthy lucre;

American Standard Version
For the bishop must be blameless, as God's steward; not self-willed, not soon angry, no brawler, no striker, not greedy of filthy lucre;

Douay-Rheims Bible
For a bishop must be without crime, as the steward of God: not proud, not subject to anger, not given to wine, no striker, not greedy of filthy lucre:

Darby Bible Translation
For the overseer must be free from all charge against him as God's steward; not headstrong, not passionate, not disorderly through wine, not a striker, not seeking gain by base means;

English Revised Version
For the bishop must be blameless, as God's steward; not selfwilled, not soon angry, no brawler, no striker, not greedy of filthy lucre;

Webster's Bible Translation
For a bishop must be blameless, as the steward of God; not self-willed, not soon angry, not given to wine, no striker, not given to filthy lucre;

Weymouth New Testament
For, as God's steward, a minister must be of blameless life, not over-fond of having his own way, not a man of a passionate temper nor a hard drinker, not given to blows nor greedy of gain,

World English Bible
For the overseer must be blameless, as God's steward; not self-pleasing, not easily angered, not given to wine, not violent, not greedy for dishonest gain;

Young's Literal Translation
for it behoveth the overseer to be blameless, as God's steward, not self-pleased, nor irascible, not given to wine, not a striker, not given to filthy lucre;
Lexicon
δει  verb - present impersonal active indicative - third person singular
dei  die:  also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding) -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επισκοπον  noun - accusative singular masculine
episkopos  ep-is'-kop-os:  a superintendent, i.e. Christian officer in genitive case charge of a (or the) church -- bishop, overseer.
ανεγκλητον  adjective - accusative singular masculine
anegkletos  an-eng'-klay-tos:  unaccused, i.e. (by implication) irreproachable -- blameless.
ειναι  verb - present infinitive
einai  i'-nahee:  to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
οικονομον  noun - accusative singular masculine
oikonomos  oy-kon-om'-os:  a house-distributor (i.e. manager), or overseer, i.e. an employee in that capacity; by extension, a fiscal agent (treasurer); figuratively, a preacher (of the Gospel) -- chamberlain, governor, steward.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
αυθαδη  adjective - accusative singular masculine
authades  ow-thad'-ace:  self-pleasing, i.e. arrogant -- self-willed.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
οργιλον  adjective - accusative singular masculine
orgilos  org-ee'-los:  irascible -- soon angry.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
παροινον  adjective - accusative singular masculine
paroinos  par'-oy-nos:  staying near wine, i.e. tippling (a toper) -- given to wine.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
πληκτην  noun - accusative singular masculine
plektes  plake'-tace:  a smiter, i.e. pugnacious (quarrelsome) -- striker.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
αισχροκερδη  adjective - accusative singular masculine
aischrokerdes  ahee-skhrok-er-dace':  sordid -- given to (greedy of) filthy lucre.
Multilingual
Tite 1:7 French

Tito 1:7 Biblia Paralela

提 多 書 1:7 Chinese Bible

Links
Titus 1:7 NIVTitus 1:7 NLTTitus 1:7 ESVTitus 1:7 NASBTitus 1:7 KJVTitus 1:7 Bible AppsTitus 1:7 ParallelBible Hub
Titus 1:6
Top of Page
Top of Page