Titus 1:5
Jump to Previous
Amend Appoint Appointed Arrange Attention Authority Cause Charge Churches City Crete Defective Directed Elders Establish Lacking Mayest Mightest Necessary Ordain Order Placing Reason Require Right Shouldest Shouldst Straighten Wanting
Jump to Next
Amend Appoint Appointed Arrange Attention Authority Cause Charge Churches City Crete Defective Directed Elders Establish Lacking Mayest Mightest Necessary Ordain Order Placing Reason Require Right Shouldest Shouldst Straighten Wanting
Parallel Verses
English Standard Version
This is why I left you in Crete, so that you might put what remained into order, and appoint elders in every town as I directed you—

New American Standard Bible
For this reason I left you in Crete, that you would set in order what remains and appoint elders in every city as I directed you,

King James Bible
For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee:

Holman Christian Standard Bible
The reason I left you in Crete was to set right what was left undone and, as I directed you, to appoint elders in every town:

International Standard Version
The reason I left you in Crete was to complete what still needed to be done and to appoint elders in every city, as I myself commanded you.

NET Bible
The reason I left you in Crete was to set in order the remaining matters and to appoint elders in every town, as I directed you.

Aramaic Bible in Plain English
For this reason I had left you in Crete, that you might set right those things that are lacking, and ordain Elders in each city just as I ordered you:

GOD'S WORD® Translation
I left you in Crete to do what still needed to be done-appointing spiritual leaders in every city as I directed you.

King James 2000 Bible
For this cause I left you in Crete, that you should set in order the things that are lacking, and ordain elders in every city, as I had appointed you:

American King James Version
For this cause left I you in Crete, that you should set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed you:

American Standard Version
For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that were wanting, and appoint elders in every city, as I gave thee charge;

Douay-Rheims Bible
For this cause I left thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and shouldest ordain priests in every city, as I also appointed thee:

Darby Bible Translation
For this cause I left thee in Crete, that thou mightest go on to set right what remained unordered, and establish elders in each city, as I had ordered thee:

English Revised Version
For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that were wanting, and appoint elders in every city, as I gave thee charge;

Webster's Bible Translation
For this cause I left thee in Crete, that thou shouldst set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee:

Weymouth New Testament
I have left you behind in Crete in order that you may set right the things which still require attention, and appoint Elders in every town, as I directed you to do;

World English Bible
I left you in Crete for this reason, that you would set in order the things that were lacking, and appoint elders in every city, as I directed you;

Young's Literal Translation
For this cause left I thee in Crete, that the things lacking thou mayest arrange, and mayest set down in every city elders, as I did appoint to thee;
Lexicon
τουτου  demonstrative pronoun - genitive singular neuter
toutou  too'-too:  of (from or concerning) this (person or thing) -- here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus.
χαριν  adverb
charin  khar'-in:  through favor of, i.e. on account of -- be-(for) cause of, for sake of, +...fore, reproachfully.
κατελιπον  verb - second aorist active indicative - first person singular
kataleipo  kat-al-i'-po:  to leave down, i.e. behind; by implication, to abandon, have remaining -- forsake, leave, reserve.
σε  personal pronoun - second person accusative singular
se  seh:  thee -- thee, thou, thy house.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
κρητη  noun - dative singular feminine
Krete  kray'-tay:  Crete, an island in the Mediterranean -- Crete.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λειποντα  verb - present active participle - accusative plural neuter
leipo  li'-po:  to leave, i.e. (intransitively or passively) to fail or be absent -- be destitute (wanting), lack.
επιδιορθωση  verb - aorist middle subjunctive - second person singular
epidiorthoo  ep-ee-dee-or-tho'-o:  to straighten further, i.e. (figuratively) arrange additionally -- set in order.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
καταστησης  verb - aorist active subjunctive - second person singular
kathistemi  kath-is'-tay-mee:  to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate, constitute, convoy -- appoint, be, conduct, make, ordain, set.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
πολιν  noun - accusative singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
πρεσβυτερους  adjective - accusative plural masculine
presbuteros  pres-boo'-ter-os:  older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian presbyter -- elder(-est), old.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
σοι  personal pronoun - second person dative singular
soi  soy:  to thee -- thee, thine own, thou, thy.
διεταξαμην  verb - aorist middle indicative - first person singular
diatasso  dee-at-as'-so:  to arrange thoroughly, i.e. (specially) institute, prescribe, etc. -- appoint, command, give, (set in) order, ordain.
Multilingual
Tite 1:5 French

Tito 1:5 Biblia Paralela

提 多 書 1:5 Chinese Bible

Links
Titus 1:5 NIVTitus 1:5 NLTTitus 1:5 ESVTitus 1:5 NASBTitus 1:5 KJVTitus 1:5 Bible AppsTitus 1:5 ParallelBible Hub
Titus 1:4
Top of Page
Top of Page