Jump to Previous Attention Backs Commandments Commands Fables Fictions Heed Instead Jewish Jews Legends Maxims Myths Pay Paying Reject Rules Themselves True. Truth Turn TurningJump to Next Attention Backs Commandments Commands Fables Fictions Heed Instead Jewish Jews Legends Maxims Myths Pay Paying Reject Rules Themselves True. Truth Turn TurningParallel Verses English Standard Version not devoting themselves to Jewish myths and the commands of people who turn away from the truth. New American Standard Bible not paying attention to Jewish myths and commandments of men who turn away from the truth. King James Bible Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth. Holman Christian Standard Bible and may not pay attention to Jewish myths and the commands of men who reject the truth. International Standard Version and not pay attention to Jewish myths or commands given by people who reject the truth. NET Bible and not pay attention to Jewish myths and commands of people who reject the truth. Aramaic Bible in Plain English And they should not yield to fables of the Judeans and commands of men who hate the truth. GOD'S WORD® Translation They shouldn't pay attention to Jewish myths or commands given by people who are always rejecting the truth. King James 2000 Bible Not giving heed to Jewish myths, and commandments of men, that turn from the truth. American King James Version Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth. American Standard Version not giving heed to Jewish fables, and commandments of men who turn away from the truth. Douay-Rheims Bible Not giving heed to Jewish fables and commandments of men, who turn themselves away from the truth. Darby Bible Translation not turning their minds to Jewish fables and commandments of men turning away from the truth. English Revised Version not giving heed to Jewish fables, and commandments of men who turn away from the truth. Webster's Bible Translation Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men that turn from the truth. Weymouth New Testament and not give attention to Jewish legends and the maxims of men who turn their backs on the truth. World English Bible not paying attention to Jewish fables and commandments of men who turn away from the truth. Young's Literal Translation not giving heed to Jewish fables and commands of men, turning themselves away from the truth; Lexicon μη particle - nominativeme  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. προσεχοντες verb - present active participle - nominative plural masculine prosecho  pros-ekh'-o: (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard. ιουδαικοις adjective - dative plural masculine Ioudaikos  ee-oo-dah-ee-kos': Judaic, i.e. resembling a Judaean -- Jewish. μυθοις noun - dative plural masculine muthos  moo'-thos: a tale, i.e. fiction (myth) -- fable. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εντολαις noun - dative plural feminine entole  en-tol-ay': injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept. ανθρωπων noun - genitive plural masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. αποστρεφομενων verb - present middle passive - genitive plural masculine apostrepho  ap-os-tref'-o: to turn away or back -- bring again, pervert, turn away (from). την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αληθειαν noun - accusative singular feminine aletheia  al-ay'-thi-a: truth -- true, truly, truth, verity. Multilingual Tite 1:14 FrenchLinks Titus 1:14 NIV • Titus 1:14 NLT • Titus 1:14 ESV • Titus 1:14 NASB • Titus 1:14 KJV • Titus 1:14 Bible Apps • Titus 1:14 Parallel • Bible Hub |