1 Timothy 6:14
Jump to Previous
Appearing Blame Blameless Charge Christ Clear Command Commandment Commandments Evil Free God's Irreproachable Jesus Manifestation Reproach Revelation Shame Spot Spotless Stain Unspotted Unstained Untouched Word
Jump to Next
Appearing Blame Blameless Charge Christ Clear Command Commandment Commandments Evil Free God's Irreproachable Jesus Manifestation Reproach Revelation Shame Spot Spotless Stain Unspotted Unstained Untouched Word
Parallel Verses
English Standard Version
to keep the commandment unstained and free from reproach until the appearing of our Lord Jesus Christ,

New American Standard Bible
that you keep the commandment without stain or reproach until the appearing of our Lord Jesus Christ,

King James Bible
That thou keep this commandment without spot, unrebukeable, until the appearing of our Lord Jesus Christ:

Holman Christian Standard Bible
to keep the command without fault or failure until the appearing of our Lord Jesus Christ.

International Standard Version
to keep these commands stainlessly and blamelessly until the appearance of our Lord Jesus, the Messiah.

NET Bible
to obey this command without fault or failure until the appearing of our Lord Jesus Christ

Aramaic Bible in Plain English
That you keep the commandments without defilement and without blemish until the revelation of our Lord Yeshua The Messiah,

GOD'S WORD® Translation
I insist that, until our Lord Jesus Christ appears, you obey this command completely. Then you cannot be blamed for doing anything wrong.

King James 2000 Bible
That you keep this commandment without spot, irreproachable, until the appearing of our Lord Jesus Christ:

American King James Version
That you keep this commandment without spot, unrebukable, until the appearing of our Lord Jesus Christ:

American Standard Version
that thou keep the commandment, without spot, without reproach, until the appearing of our Lord Jesus Christ:

Douay-Rheims Bible
That thou keep the commandment without spot, blameless, unto the coming of our Lord Jesus Christ,

Darby Bible Translation
that thou keep the commandment spotless, irreproachable, until the appearing of our Lord Jesus Christ;

English Revised Version
that thou keep the commandment, without spot, without reproach, until the appearing of our Lord Jesus Christ:

Webster's Bible Translation
That thou keep this commandment without spot, unrebukable, until the appearing of our Lord Jesus Christ:

Weymouth New Testament
that you keep God's commandments stainlessly and without reproach till the Appearing of our Lord Jesus Christ.

World English Bible
that you keep the commandment without spot, blameless, until the appearing of our Lord Jesus Christ;

Young's Literal Translation
that thou keep the command unspotted, unblameable, till the manifestation of our Lord Jesus Christ,
Lexicon
τηρησαι  verb - aorist active middle or passive deponent
tereo  tay-reh'-o:  by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold -- hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch.
σε  personal pronoun - second person accusative singular
se  seh:  thee -- thee, thou, thy house.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εντολην  noun - accusative singular feminine
entole  en-tol-ay':  injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept.
ασπιλον  adjective - accusative singular feminine
aspilos  as'-pee-los:  unblemished (physically or morally) -- without spot, unspotted.
ανεπιληπτον  adjective - accusative singular feminine
anepileptos  an-ep-eel'-ape-tos:  not arrested, i.e. (by implication) inculpable -- blameless, unrebukeable.
μεχρι  adverb
mechri  mekh'-ree:  as far as, i.e. up to a certain point -- till, (un-)to, until.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επιφανειας  noun - genitive singular feminine
epiphaneia  ep-if-an'-i-ah:  a manifestation, i.e. (specially) the advent of Christ (past or future) -- appearing, brightness.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
ιησου  noun - genitive singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
Multilingual
1 Timothée 6:14 French

1 Timoteo 6:14 Biblia Paralela

提 摩 太 前 書 6:14 Chinese Bible

Links
1 Timothy 6:14 NIV1 Timothy 6:14 NLT1 Timothy 6:14 ESV1 Timothy 6:14 NASB1 Timothy 6:14 KJV1 Timothy 6:14 Bible Apps1 Timothy 6:14 ParallelBible Hub
1 Timothy 6:13
Top of Page
Top of Page