Ephesians 5:27
Jump to Previous
Assembly Blameless Blemish Bride Church Complete Defect Fold Full Glorious Gloriously Glory Holy Mark Present Radiant Splendor Spot Stain Unblemished
Jump to Next
Assembly Blameless Blemish Bride Church Complete Defect Fold Full Glorious Gloriously Glory Holy Mark Present Radiant Splendor Spot Stain Unblemished
Parallel Verses
English Standard Version
so that he might present the church to himself in splendor, without spot or wrinkle or any such thing, that she might be holy and without blemish.

New American Standard Bible
that He might present to Himself the church in all her glory, having no spot or wrinkle or any such thing; but that she would be holy and blameless.

King James Bible
That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish.

Holman Christian Standard Bible
He did this to present the church to Himself in splendor, without spot or wrinkle or anything like that, but holy and blameless.

International Standard Version
and might present the church to himself in all its glory, without a spot or wrinkle or anything of the kind, but holy and without fault.

NET Bible
so that he may present the church to himself as glorious--not having a stain or wrinkle, or any such blemish, but holy and blameless.

Aramaic Bible in Plain English
And he shall establish the church for himself without blemish or wrinkle, neither any such things whatsoever, but it will be holy and without defect.

GOD'S WORD® Translation
Then he could present it to himself as a glorious church, without any kind of stain or wrinkle-holy and without faults.

King James 2000 Bible
That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish.

American King James Version
That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish.

American Standard Version
that he might present the church to himself a glorious church , not having spot or wrinkle or any such thing; but that it should be holy and without blemish.

Douay-Rheims Bible
That he might present it to himself a glorious church, not having spot or wrinkle, or any; such thing; but that it should be holy, and without blemish.

Darby Bible Translation
that he might present the assembly to himself glorious, having no spot, or wrinkle, or any of such things; but that it might be holy and blameless.

English Revised Version
that he might present the church to himself a glorious church, not having spot or wrinkle or any such thing; but that it should be holy and without blemish.

Webster's Bible Translation
That he might present it to himself a glorious church, not having spot or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish.

Weymouth New Testament
that He might present the Church to Himself a glorious bride, without spot or wrinkle or any other defect, but to be holy and unblemished.

World English Bible
that he might present the assembly to himself gloriously, not having spot or wrinkle or any such thing; but that it should be holy and without blemish.

Young's Literal Translation
that he might present it to himself the assembly in glory, not having spot or wrinkle, or any of such things, but that it may be holy and unblemished;
Lexicon
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
παραστηση  verb - aorist active subjunctive - third person singular
paristemi  par-is'-tay-mee:  assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield.
αυτην  personal pronoun - accusative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εαυτω  reflexive pronoun - third person dative singular masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
ενδοξον  adjective - accusative singular feminine
endoxos  en'-dox-os:  in glory, i.e. splendid, (figuratively) noble -- glorious, gorgeous(-ly), honourable.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εκκλησιαν  noun - accusative singular feminine
ekklesia  ek-klay-see'-ah:  a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation--assembly, church.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
εχουσαν  verb - present active participle - accusative singular feminine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
σπιλον  noun - accusative singular masculine
spilos  spee'-los:  a stain or blemish, i.e. (figuratively) defect, disgrace -- spot.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
ρυτιδα  noun - accusative singular feminine
rhutis  hroo-tece':  a fold (as drawing together), i.e. a wrinkle (especially on the face) -- wrinkle.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
τι  indefinite pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  some or any person or object
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τοιουτων  demonstrative pronoun - genitive plural neuter
toioutos  toy-oo'-tos:  truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality) -- like, such (an one).
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
η  verb - present subjunctive - third person singular
o  o:  e ay; etc. be -- + appear, are, (may, might, should) be, have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.
αγια  adjective - nominative singular feminine
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αμωμος  adjective - nominative singular feminine
amomos  am'-o-mos:  unblemished -- without blame (blemish, fault, spot), faultless, unblamable.
Multilingual
Éphésiens 5:27 French

Efesios 5:27 Biblia Paralela

以 弗 所 書 5:27 Chinese Bible

Links
Ephesians 5:27 NIVEphesians 5:27 NLTEphesians 5:27 ESVEphesians 5:27 NASBEphesians 5:27 KJVEphesians 5:27 Bible AppsEphesians 5:27 ParallelBible Hub
Ephesians 5:26
Top of Page
Top of Page