Jump to Previous Assembly Blameless Blemish Bride Church Complete Defect Fold Full Glorious Gloriously Glory Holy Mark Present Radiant Splendor Spot Stain UnblemishedJump to Next Assembly Blameless Blemish Bride Church Complete Defect Fold Full Glorious Gloriously Glory Holy Mark Present Radiant Splendor Spot Stain UnblemishedParallel Verses English Standard Version so that he might present the church to himself in splendor, without spot or wrinkle or any such thing, that she might be holy and without blemish. New American Standard Bible that He might present to Himself the church in all her glory, having no spot or wrinkle or any such thing; but that she would be holy and blameless. King James Bible That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish. Holman Christian Standard Bible He did this to present the church to Himself in splendor, without spot or wrinkle or anything like that, but holy and blameless. International Standard Version and might present the church to himself in all its glory, without a spot or wrinkle or anything of the kind, but holy and without fault. NET Bible so that he may present the church to himself as glorious--not having a stain or wrinkle, or any such blemish, but holy and blameless. Aramaic Bible in Plain English And he shall establish the church for himself without blemish or wrinkle, neither any such things whatsoever, but it will be holy and without defect. GOD'S WORD® Translation Then he could present it to himself as a glorious church, without any kind of stain or wrinkle-holy and without faults. King James 2000 Bible That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish. American King James Version That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish. American Standard Version that he might present the church to himself a glorious church , not having spot or wrinkle or any such thing; but that it should be holy and without blemish. Douay-Rheims Bible That he might present it to himself a glorious church, not having spot or wrinkle, or any; such thing; but that it should be holy, and without blemish. Darby Bible Translation that he might present the assembly to himself glorious, having no spot, or wrinkle, or any of such things; but that it might be holy and blameless. English Revised Version that he might present the church to himself a glorious church, not having spot or wrinkle or any such thing; but that it should be holy and without blemish. Webster's Bible Translation That he might present it to himself a glorious church, not having spot or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish. Weymouth New Testament that He might present the Church to Himself a glorious bride, without spot or wrinkle or any other defect, but to be holy and unblemished. World English Bible that he might present the assembly to himself gloriously, not having spot or wrinkle or any such thing; but that it should be holy and without blemish. Young's Literal Translation that he might present it to himself the assembly in glory, not having spot or wrinkle, or any of such things, but that it may be holy and unblemished; Lexicon ινα conjunctionhina hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. παραστηση verb - aorist active subjunctive - third person singular paristemi par-is'-tay-mee: assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield. αυτην personal pronoun - accusative singular feminine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εαυτω reflexive pronoun - third person dative singular masculine heautou heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. ενδοξον adjective - accusative singular feminine endoxos en'-dox-os: in glory, i.e. splendid, (figuratively) noble -- glorious, gorgeous(-ly), honourable. την definite article - accusative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εκκλησιαν noun - accusative singular feminine ekklesia ek-klay-see'-ah: a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation--assembly, church. μη particle - nominative me may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. εχουσαν verb - present active participle - accusative singular feminine echo ekh'-o: (used in certain tenses only) a primary verb; to hold σπιλον noun - accusative singular masculine spilos spee'-los: a stain or blemish, i.e. (figuratively) defect, disgrace -- spot. η particle e ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. ρυτιδα noun - accusative singular feminine rhutis hroo-tece': a fold (as drawing together), i.e. a wrinkle (especially on the face) -- wrinkle. η particle e ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. τι indefinite pronoun - accusative singular neuter tis tis: some or any person or object των definite article - genitive plural neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τοιουτων demonstrative pronoun - genitive plural neuter toioutos toy-oo'-tos: truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality) -- like, such (an one). αλλ conjunction alla al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. ινα conjunction hina hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. η verb - present subjunctive - third person singular o o: e ay; etc. be -- + appear, are, (may, might, should) be, have, is, + pass the flower of her age, should stand, were. αγια adjective - nominative singular feminine hagios hag'-ee-os: sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αμωμος adjective - nominative singular feminine amomos am'-o-mos: unblemished -- without blame (blemish, fault, spot), faultless, unblamable. Multilingual Éphésiens 5:27 FrenchLinks Ephesians 5:27 NIV • Ephesians 5:27 NLT • Ephesians 5:27 ESV • Ephesians 5:27 NASB • Ephesians 5:27 KJV • Ephesians 5:27 Bible Apps • Ephesians 5:27 Parallel • Bible Hub |