Jump to Previous Children Gloriously Glory Highly Horse Horseman Hurled Israel Israelites Lifted Moses Rider Sang Sea Sing Song Thrown TriumphedJump to Next Children Gloriously Glory Highly Horse Horseman Hurled Israel Israelites Lifted Moses Rider Sang Sea Sing Song Thrown TriumphedParallel Verses English Standard Version Then Moses and the people of Israel sang this song to the LORD, saying, “I will sing to the LORD, for he has triumphed gloriously; the horse and his rider he has thrown into the sea. New American Standard Bible Then Moses and the sons of Israel sang this song to the LORD, and said, "I will sing to the LORD, for He is highly exalted; The horse and its rider He has hurled into the sea. King James Bible Then sang Moses and the children of Israel this song unto the LORD, and spake, saying, I will sing unto the LORD, for he hath triumphed gloriously: the horse and his rider hath he thrown into the sea. Holman Christian Standard Bible Then Moses and the Israelites sang this song to the LORD. They said: I will sing to the LORD, for He is highly exalted; He has thrown the horse and its rider into the sea. International Standard Version Then Moses and the Israelis sang this song to the LORD: "I'll sing to the LORD, for he is highly exalted. The horse and its rider he has thrown into the sea. NET Bible Then Moses and the Israelites sang this song to the LORD. They said, "I will sing to the LORD, for he has triumphed gloriously, the horse and its rider he has thrown into the sea. GOD'S WORD® Translation Then Moses and the Israelites sang this song to the LORD: "I will sing to the LORD. He has won a glorious victory. He has thrown horses and their riders into the sea. King James 2000 Bible Then sang Moses and the children of Israel this song unto the LORD, and spoke, saying, I will sing unto the LORD, for he has triumphed gloriously: the horse and his rider has he thrown into the sea. American King James Version Then sang Moses and the children of Israel this song to the LORD, and spoke, saying, I will sing to the LORD, for he has triumphed gloriously: the horse and his rider has he thrown into the sea. American Standard Version Then sang Moses and the children of Israel this song unto Jehovah, and spake, saying, I will sing unto Jehovah, for he hath triumphed gloriously: The horse and his rider hath he thrown into the sea. Douay-Rheims Bible Then Moses and the children of Israel sung this canticle to the Lord: and said: Let us sing to the Lord: for he is gloriously magnified, the horse and the rider he hath thrown into the sea. Darby Bible Translation Then sang Moses and the children of Israel this song to Jehovah, and spoke, saying, I will sing unto Jehovah, for he is highly exalted: The horse and his rider hath he thrown into the sea. English Revised Version Then sang Moses and the children of Israel this song unto the LORD, and spake, saying, I will sing unto the LORD, for he hath triumphed gloriously: The horse and his rider hath he thrown into the sea. Webster's Bible Translation Then sang Moses and the children of Israel this song to the LORD, and spoke, saying, I will sing to the LORD, for he hath triumphed gloriously; the horse and his rider hath he thrown into the sea. World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. Young's Literal Translation Then singeth Moses and the sons of Israel this song to Jehovah, and they speak, saying: -- 'I sing to Jehovah, For triumphing He hath triumphed; The horse and its rider He hath thrown into the sea. Lexicon Then sangshiyr (sheer) to sing -- sing(-er, -ing man, -ing woman). Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. and the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. this song shiyr (sheer) a song; abstractly, singing -- musical(-ick), sing(-er, -ing), song. unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and spake 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) I will sing shiyr (sheer) to sing -- sing(-er, -ing man, -ing woman). unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. for he hath triumphed ga'ah (gaw-aw') to mount up; hence, in general, to rise, (figuratively) be majestic -- gloriously, grow up, increase, be risen, triumph. gloriously ga'ah (gaw-aw') to mount up; hence, in general, to rise, (figuratively) be majestic -- gloriously, grow up, increase, be risen, triumph. the horse cuwc (soos) from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof). and his rider rakab (raw-kab') to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch hath he thrown ramah (raw-maw') to hurl; specifically, to shoot; figuratively, to delude or betray (as if causing to fall) -- beguile, betray, (bow-)man, carry, deceive, throw. into the sea yam (yawm) from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward). Multilingual Exode 15:1 FrenchLinks Exodus 15:1 NIV • Exodus 15:1 NLT • Exodus 15:1 ESV • Exodus 15:1 NASB • Exodus 15:1 KJV • Exodus 15:1 Bible Apps • Exodus 15:1 Parallel • Bible Hub |