Jump to Previous Afraid Approached Children Cried Cry Drew Egyptians Eyes Fear Frightened Full Great Greatly Israel Journeying Lifted Marched Marching Nigh Pharaoh SoreJump to Next Afraid Approached Children Cried Cry Drew Egyptians Eyes Fear Frightened Full Great Greatly Israel Journeying Lifted Marched Marching Nigh Pharaoh SoreParallel Verses English Standard Version When Pharaoh drew near, the people of Israel lifted up their eyes, and behold, the Egyptians were marching after them, and they feared greatly. And the people of Israel cried out to the LORD. New American Standard Bible As Pharaoh drew near, the sons of Israel looked, and behold, the Egyptians were marching after them, and they became very frightened; so the sons of Israel cried out to the LORD. King James Bible And when Pharaoh drew nigh, the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians marched after them; and they were sore afraid: and the children of Israel cried out unto the LORD. Holman Christian Standard Bible As Pharaoh approached, the Israelites looked up and saw the Egyptians coming after them. Then the Israelites were terrified and cried out to the LORD for help. International Standard Version As Pharaoh approached, the Israelis looked up, and there were the Egyptians bearing down on them! Extremely frightened, the Israelis cried out to the LORD. NET Bible When Pharaoh got closer, the Israelites looked up, and there were the Egyptians marching after them, and they were terrified. The Israelites cried out to the LORD, GOD'S WORD® Translation As Pharaoh approached, the Israelites looked up and saw that the Egyptians were coming after them. Terrified, the Israelites cried out to the LORD. King James 2000 Bible And when Pharaoh drew near, the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians marched after them; and they were greatly afraid: and the children of Israel cried out unto the LORD. American King James Version And when Pharaoh drew near, the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians marched after them; and they were sore afraid: and the children of Israel cried out to the LORD. American Standard Version And when Pharaoh drew nigh, the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians were marching after them; and they were sore afraid: and the children of Israel cried out unto Jehovah. Douay-Rheims Bible And when Pharao drew near, the children of Israel, lifting up their eyes, saw the Egyptians behind them: and they feared exceedingly, and cried to the Lord. Darby Bible Translation And Pharaoh approached; and the children of Israel lifted up their eyes, and behold, the Egyptians marched after them; and the children of Israel were much afraid, and cried out to Jehovah. English Revised Version And when Pharaoh drew nigh, the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians marched after them; and they were sore afraid: and the children of Israel cried out unto the LORD. Webster's Bible Translation And when Pharaoh drew nigh, the children of Israel lifted up their eyes, and behold, the Egyptians marched after them; and they were greatly afraid; and the children of Israel cried to the LORD. World English Bible When Pharaoh drew near, the children of Israel lifted up their eyes, and behold, the Egyptians were marching after them; and they were very afraid. The children of Israel cried out to Yahweh. Young's Literal Translation And Pharaoh hath drawn near, and the sons of Israel lift up their eyes, and lo, the Egyptians are journeying after them, and they fear exceedingly, and the sons of Israel cry unto Jehovah. Lexicon And when PharaohPar`oh (par-o') Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh. drew nigh qarab (kaw-rab') to approach (causatively, bring near) for whatever purpose the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. lifted up nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) their eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) and behold the Egyptians Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. marched naca` (naw-sah') to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) them and they were sore m`od (meh-ode') vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. afraid yare' (yaw-ray') to fear; morally, to revere; caus. to frighten and the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. cried out tsa`aq (tsaw-ak') to shriek; (by implication) to proclaim (an assembly) -- at all, call together, cry (out), gather (selves) (together). unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. Multilingual Exode 14:10 FrenchLinks Exodus 14:10 NIV • Exodus 14:10 NLT • Exodus 14:10 ESV • Exodus 14:10 NASB • Exodus 14:10 KJV • Exodus 14:10 Bible Apps • Exodus 14:10 Parallel • Bible Hub |