Jump to Previous Aaron Agreed Cried Frogs Inflicted Matter Moses Pharaoh PrayerJump to Next Aaron Agreed Cried Frogs Inflicted Matter Moses Pharaoh PrayerParallel Verses English Standard Version So Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to the LORD about the frogs, as he had agreed with Pharaoh. New American Standard Bible Then Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to the LORD concerning the frogs which He had inflicted upon Pharaoh. King James Bible And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried unto the LORD because of the frogs which he had brought against Pharaoh. Holman Christian Standard Bible After Moses and Aaron went out from Pharaoh, Moses cried out to the LORD for help concerning the frogs that He had brought against Pharaoh. International Standard Version Then Moses and Aaron left Pharaoh's presence, and Moses cried out to the LORD about the frogs which he had sent on Pharaoh. NET Bible Then Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to the LORD because of the frogs that he had brought on Pharaoh. GOD'S WORD® Translation After Moses and Aaron left Pharaoh, Moses prayed to the LORD about the frogs he had brought on Pharaoh. King James 2000 Bible And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried unto the LORD because of the frogs which he had brought against Pharaoh. American King James Version And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried to the LORD because of the frogs which he had brought against Pharaoh. American Standard Version And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried unto Jehovah concerning the frogs which he had brought upon Pharaoh. Douay-Rheims Bible And Moses and Aaron went forth from Pharao: and Moses cried to the Lord for the promise, which he had made to Pharao concerning the frogs. Darby Bible Translation And Moses and Aaron went out from Pharaoh; and Moses cried to Jehovah because of the frogs that he had brought against Pharaoh. English Revised Version And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried unto the LORD concerning the frogs which he had brought upon Pharaoh. Webster's Bible Translation And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried to the LORD, because of the frogs which he had brought against Pharaoh. World English Bible Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to Yahweh concerning the frogs which he had brought on Pharaoh. Young's Literal Translation And Moses -- Aaron also -- goeth out from Pharaoh, and Moses crieth unto Jehovah, concerning the matter of the frogs which He hath set on Pharaoh; Lexicon And MosesMosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. and Aaron 'Aharown (a-har-one') Aharon, the brother of Moses -- Aaron. went out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. from Pharaoh Par`oh (par-o') Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh. and Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. cried tsa`aq (tsaw-ak') to shriek; (by implication) to proclaim (an assembly) -- at all, call together, cry (out), gather (selves) (together). unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. because of dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause the frogs tsphardea` (tsef-ar-day'-ah) a marsh-leaper, i.e. frog -- frog. which he had brought suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. against Pharaoh Par`oh (par-o') Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh. Multilingual Exode 8:12 FrenchLinks Exodus 8:12 NIV • Exodus 8:12 NLT • Exodus 8:12 ESV • Exodus 8:12 NASB • Exodus 8:12 KJV • Exodus 8:12 Bible Apps • Exodus 8:12 Parallel • Bible Hub |