Exodus 5:19
Jump to Previous
Affliction Amount Aught Authorities Bricks Case Children Daily Diminish Evil Foremen Ill Israel Israelite Lessen Matter Means Mischief Officers Ought Plight Purposing Quota Realized Reduce Required Responsible Stood Task Tasks Trouble Work
Jump to Next
Affliction Amount Aught Authorities Bricks Case Children Daily Diminish Evil Foremen Ill Israel Israelite Lessen Matter Means Mischief Officers Ought Plight Purposing Quota Realized Reduce Required Responsible Stood Task Tasks Trouble Work
Parallel Verses
English Standard Version
The foremen of the people of Israel saw that they were in trouble when they said, “You shall by no means reduce your number of bricks, your daily task each day.”

New American Standard Bible
The foremen of the sons of Israel saw that they were in trouble because they were told, "You must not reduce your daily amount of bricks."

King James Bible
And the officers of the children of Israel did see that they were in evil case, after it was said, Ye shall not minish ought from your bricks of your daily task.

Holman Christian Standard Bible
The Israelite foremen saw that they were in trouble when they were told, "You cannot reduce your daily quota of bricks."

International Standard Version
The Israeli supervisors realized they were in trouble when he said, "You won't reduce each day's quota of bricks!"

NET Bible
The Israelite foremen saw that they were in trouble when they were told, "You must not reduce the daily quota of your bricks."

GOD'S WORD® Translation
The Israelite foremen realized they were in trouble when they were told, "Don't make fewer bricks each day than you're supposed to."

King James 2000 Bible
And the officers of the children of Israel did see that they were in an evil plight, after it was said, you shall not reduce any from your bricks of your daily task.

American King James Version
And the officers of the children of Israel did see that they were in evil case, after it was said, You shall not minish ought from your bricks of your daily task.

American Standard Version
And the officers of the children of Israel did see that they were in evil case, when it was said, Ye shall not diminish aught from your bricks, your daily tasks.

Douay-Rheims Bible
And the officers of the children of Israel saw that they were in evil case, because it was said to them: There shall not a whit be diminished of the bricks for every day.

Darby Bible Translation
And the officers of the children of Israel saw that it stood ill with them, because it was said, Ye shall not diminish anything from your bricks, the daily work.

English Revised Version
And the officers of the children of Israel did see that they were in evil case, when it was said, Ye shall not minish aught from your bricks, your daily tasks.

Webster's Bible Translation
And the officers of the children of Israel saw that they were in evil case, after it was said, Ye shall not diminish aught from your bricks of your daily task.

World English Bible
The officers of the children of Israel saw that they were in trouble, when it was said, "You shall not diminish anything from your daily quota of bricks!"

Young's Literal Translation
And the authorities of the sons of Israel see them in affliction, saying, 'Ye do not diminish from your bricks; the matter of a day in its day.'
Lexicon
And the officers
shoter  (sho-tare')
a scribe, i.e. (by analogy or implication) an official superintendent or magistrate -- officer, overseer, ruler.
of the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
did see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
that they were in evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
case after it was said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Ye shall not minish
gara`  (gaw-rah')
to scrape off; by implication, to shave, remove, lessen, withhold -- abate, clip, (di-)minish, do (take) away, keep back, restrain, make small, withdraw.
ought from your bricks
lbenah  (leb-ay-naw')
a brick (from the whiteness of the clay) -- (altar of) brick, tile.
of your daily
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
task
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
Multilingual
Exode 5:19 French

Éxodo 5:19 Biblia Paralela

出 埃 及 記 5:19 Chinese Bible

Links
Exodus 5:19 NIVExodus 5:19 NLTExodus 5:19 ESVExodus 5:19 NASBExodus 5:19 KJVExodus 5:19 Bible AppsExodus 5:19 ParallelBible Hub
Exodus 5:18
Top of Page
Top of Page