Jump to Previous Children Children's Clear Disobedience Fathers Forgives Forgiving Fourth Generation Guilty Iniquity Keeping Keeps Kindness Love Loving Means Mercy Sin Steadfast Third Thousands Thousandth Transgression Unpunished VisitingJump to Next Children Children's Clear Disobedience Fathers Forgives Forgiving Fourth Generation Guilty Iniquity Keeping Keeps Kindness Love Loving Means Mercy Sin Steadfast Third Thousands Thousandth Transgression Unpunished VisitingParallel Verses English Standard Version keeping steadfast love for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, but who will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children and the children’s children, to the third and the fourth generation.” New American Standard Bible who keeps lovingkindness for thousands, who forgives iniquity, transgression and sin; yet He will by no means leave the guilty unpunished, visiting the iniquity of fathers on the children and on the grandchildren to the third and fourth generations." King James Bible Keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, and that will by no means clear the guilty; visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children's children, unto the third and to the fourth generation. Holman Christian Standard Bible maintaining faithful love to a thousand generations, forgiving wrongdoing, rebellion, and sin. But He will not leave the guilty unpunished, bringing the consequences of the fathers' wrongdoing on the children and grandchildren to the third and fourth generation. International Standard Version He graciously loves thousands, and forgives iniquity, transgression, and sin. But he does not leave the guilty unpunished, visiting the iniquity of the ancestors on their children, and on their children's children to the third and fourth generation." NET Bible keeping loyal love for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin. But he by no means leaves the guilty unpunished, responding to the transgression of fathers by dealing with children and children's children, to the third and fourth generation." GOD'S WORD® Translation He continues to show his love to thousands of generations, forgiving wrongdoing, disobedience, and sin. He never lets the guilty go unpunished, punishing children and grandchildren for their parents' sins to the third and fourth generation." King James 2000 Bible Keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, and that will by no means clear the guilty; visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children's children, unto the third and to the fourth generation. American King James Version Keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, and that will by no means clear the guilty; visiting the iniquity of the fathers on the children, and on the children's children, to the third and to the fourth generation. American Standard Version keeping lovingkindness for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin; and that will by no means clear the guilty , visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children's children, upon the third and upon the fourth generation. Douay-Rheims Bible Who keepest mercy unto thousands: who takest away iniquity, and wickedness, and sin, and no man of himself is innocent before thee. Who renderest the iniquity of the fathers to the children, and to the grandchildren, unto the third and fourth generation. Darby Bible Translation keeping mercy unto thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, but by no means clearing the guilty; visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children's children, upon the third and upon the fourth generation. English Revised Version keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin: and that will by no means clear the guilty; visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children's children, upon the third and upon the fourth generation. Webster's Bible Translation Keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, and that will by no means clear the guilty; visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children's children, to the third and to the fourth generation. World English Bible keeping loving kindness for thousands, forgiving iniquity and disobedience and sin; and that will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children, and on the children's children, on the third and on the fourth generation." Young's Literal Translation keeping kindness for thousands, taking away iniquity, and transgression, and sin, and not entirely acquitting, charging iniquity of fathers on children, and on children's children, on a third generation, and on a fourth.' Lexicon Keepingnatsar (naw-tsar') to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.) mercy checed (kheh'-sed) kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty for thousands 'eleph (eh'-lef) hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand -- thousand. forgiving nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) iniquity `avon (aw-vone') perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin. and transgression pesha` (peh'-shah) a revolt (national, moral or religious) -- rebellion, sin, transgression, trespass. and sin chatta'ah (khat-taw-aw') an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender and that will by no means naqah (naw-kaw') to be (or make) clean; by implication (in an adverse sense) to be bare, i.e. extirpated clear naqah (naw-kaw') to be (or make) clean; by implication (in an adverse sense) to be bare, i.e. extirpated the guilty visiting paqad (paw-kad') to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc. the iniquity `avon (aw-vone') perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin. of the fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. upon the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. and upon the children's ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. children unto the third shillesh (shil-laysh') a descendant of the third degree, i.e. great grandchild -- third (generation). and to the fourth ribbea` ' (rib-bay'-ah) a descendant of the fourth generation, i.e. great great grandchild -- fourth. generation Multilingual Exode 34:7 FrenchLinks Exodus 34:7 NIV • Exodus 34:7 NLT • Exodus 34:7 ESV • Exodus 34:7 NASB • Exodus 34:7 KJV • Exodus 34:7 Bible Apps • Exodus 34:7 Parallel • Bible Hub |