Jump to Previous Able Belongs Book Break Conquered David Elders Juda Judah Lion Open Opens Overcome Power Prevailed Root Rulers Sad Scroll Seals Seven Stamps Stop Thereof Tribe Triumphed Undo Weep WeepingJump to Next Able Belongs Book Break Conquered David Elders Juda Judah Lion Open Opens Overcome Power Prevailed Root Rulers Sad Scroll Seals Seven Stamps Stop Thereof Tribe Triumphed Undo Weep WeepingParallel Verses English Standard Version And one of the elders said to me, “Weep no more; behold, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has conquered, so that he can open the scroll and its seven seals.” New American Standard Bible and one of the elders said to me, "Stop weeping; behold, the Lion that is from the tribe of Judah, the Root of David, has overcome so as to open the book and its seven seals." King James Bible And one of the elders saith unto me, Weep not: behold, the Lion of the tribe of Juda, the Root of David, hath prevailed to open the book, and to loose the seven seals thereof. Holman Christian Standard Bible Then one of the elders said to me, "Stop crying. Look! The Lion from the tribe of Judah, the Root of David, has been victorious so that He may open the scroll and its seven seals." International Standard Version "Stop crying," one of the elders told me. "Look! The Lion from the tribe of Judah, the Root of David, has conquered. He can open the scroll and its seven seals." NET Bible Then one of the elders said to me, "Stop weeping! Look, the Lion of the tribe of Judah, the root of David, has conquered; thus he can open the scroll and its seven seals." Aramaic Bible in Plain English And one of the Elders said to me, “Do not weep; behold, The Lion from the tribe of Judah, The Root of David, has prevailed to open the scroll and its seals.” GOD'S WORD® Translation Then one of the leaders said to me, "Stop crying! The Lion from the tribe of Judah, the Root of David, has won the victory. He can open the scroll and the seven seals on it." King James 2000 Bible And one of the elders said unto me, Weep not: behold, the Lion of the tribe of Judah the Root of David, has prevailed to open the scroll, and to loose the seven seals thereof. American King James Version And one of the elders said to me, Weep not: behold, the Lion of the tribe of Juda, the Root of David, has prevailed to open the book, and to loose the seven seals thereof. American Standard Version and one of the elders saith unto me, Weep not; behold, the Lion that is of the tribe of Judah, the Root of David, hath overcome to open the book and the seven seals thereof. Douay-Rheims Bible And one of the ancients said to me: Weep not; behold the lion of the tribe of Juda, the root of David, hath prevailed to open the book, and to loose the seven seals thereof. Darby Bible Translation And one of the elders says to me, Do not weep. Behold, the lion which is of the tribe of Juda, the root of David, has overcome so as to open the book, and its seven seals. English Revised Version and one of the elders saith unto me, Weep not: behold, the Lion that is of the tribe of Judah, the Root of David, hath overcome, to open the book and the seven seals thereof. Webster's Bible Translation And one of the elders saith to me, Weep not: behold, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, hath prevailed to open the book, and to loose its seven seals. Weymouth New Testament one of the Elders said to me, "Do not weep. The Lion which belongs to the tribe of Judah, the Root of David, has triumphed, and will open the book and break its seven seals." World English Bible One of the elders said to me, "Don't weep. Behold, the Lion who is of the tribe of Judah, the Root of David, has overcome; he who opens the book and its seven seals." Young's Literal Translation and one of the elders saith to me, 'Weep not; lo, overcome did the Lion, who is of the tribe of Judah, the root of David, to open the scroll, and to loose the seven seals of it; Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εις adjective - nominative singular masculine heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πρεσβυτερων adjective - genitive plural masculine presbuteros  pres-boo'-ter-os: older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian presbyter -- elder(-est), old. λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. μοι personal pronoun - first person dative singular moi  moy: to me -- I, me, mine, my. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. κλαιε verb - present active imperative - second person singular klaio  klah'-yo: to sob, i.e. wail aloud -- bewail, weep. ιδου verb - second aorist active middle - second person singular idou  id-oo': used as imperative lo!; -- behold, lo, see. ενικησεν verb - aorist active indicative - third person singular nikao  nik-ah'-o: to subdue -- conquer, overcome, prevail, get the victory. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λεων noun - nominative singular masculine leon  leh-ohn':  a lion -- lion. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φυλης noun - genitive singular feminine phule  foo-lay': an offshoot, i.e. race or clan -- kindred, tribe. ιουδα noun - genitive singular masculine Iouda  ee-oo-dah': Judah (i.e. Jehudah or Juttah), a part of (or place in) Palestine -- Judah. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ριζα noun - nominative singular feminine rhiza  hrid'-zah:  a root -- root. δαυιδ proper noun Dabid  dab-eed': Dabid (i.e. David), the Israelite king -- David. ανοιξαι verb - aorist active middle or passive deponent anoigo  an-oy'-go: to open up (literally or figuratively, in various applications) -- open. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βιβλιον noun - accusative singular neuter biblion  bib-lee'-on: a roll -- bill, book, scroll, writing. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. επτα numeral (adjective) hepta  hep-tah':  seven -- seven. σφραγιδας noun - accusative plural feminine sphragis  sfrag-ece': a signet (as fencing in or protecting from misappropriation); by implication, the stamp impressed (as a mark of privacy, or genuineness), literally or figuratively -- seal. αυτου personal pronoun - genitive singular neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Apocalypse 5:5 FrenchApocalipsis 5:5 Biblia Paralela Links Revelation 5:5 NIV • Revelation 5:5 NLT • Revelation 5:5 ESV • Revelation 5:5 NASB • Revelation 5:5 KJV • Revelation 5:5 Bible Apps • Revelation 5:5 Parallel • Bible Hub |