Jump to Previous Blood Borne Cheap Conquered Death Faced Freely Gained Held Lamb Lamb's Overcame Overcome Shrink Testimony Themselves Victory Witness WordJump to Next Blood Borne Cheap Conquered Death Faced Freely Gained Held Lamb Lamb's Overcame Overcome Shrink Testimony Themselves Victory Witness WordParallel Verses English Standard Version And they have conquered him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony, for they loved not their lives even unto death. New American Standard Bible "And they overcame him because of the blood of the Lamb and because of the word of their testimony, and they did not love their life even when faced with death. King James Bible And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not their lives unto the death. Holman Christian Standard Bible They conquered him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony, for they did not love their lives in the face of death. International Standard Version Our brothers conquered him by the blood of the lamb and by the word of their testimony, for they did not cling to their lives even in the face of death. NET Bible But they overcame him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony, and they did not love their lives so much that they were afraid to die. Aramaic Bible in Plain English “And they were victorious by the blood of The Lamb and by the word of his testimony and they did not love their lives unto death.” GOD'S WORD® Translation They won the victory over him because of the blood of the lamb and the word of their testimony. They didn't love their life so much that they refused to give it up. King James 2000 Bible And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not their lives unto death. American King James Version And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not their lives to the death. American Standard Version And they overcame him because of the blood of the Lamb, and because of the word of their testimony; and they loved not their life even unto death. Douay-Rheims Bible And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of the testimony, and they loved not their lives unto death. Darby Bible Translation and they have overcome him by reason of the blood of the Lamb, and by reason of the word of their testimony, and have not loved their life even unto death. English Revised Version And they overcame him because of the blood of the Lamb, and because of the word of their testimony; and they loved not their life even unto death. Webster's Bible Translation And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not their lives to the death. Weymouth New Testament But they have gained the victory over him because of the blood of the Lamb and of the testimony which they have borne, and because they held their lives cheap and did not shrink even from death. World English Bible They overcame him because of the Lamb's blood, and because of the word of their testimony. They didn't love their life, even to death. Young's Literal Translation and they did overcome him because of the blood of the Lamb, and because of the word of their testimony, and they did not love their life -- unto death; Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αυτοι personal pronoun - nominative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ενικησαν verb - aorist active indicative - third person nikao  nik-ah'-o: to subdue -- conquer, overcome, prevail, get the victory. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αιμα noun - accusative singular neuter haima  hah'-ee-mah: blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred -- blood. του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρνιου noun - genitive singular neuter arnion  ar-nee'-on:  a lambkin -- lamb. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λογον noun - accusative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαρτυριας noun - genitive singular feminine marturia  mar-too-ree'-ah: evidence given (judicially or genitive case) -- record, report, testimony, witness. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ηγαπησαν verb - aorist active indicative - third person agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed). την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ψυχην noun - accusative singular feminine psuche  psoo-khay': breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons αχρι preposition achri  akh'-ree: (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to -- as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while. θανατου noun - genitive singular masculine thanatos  than'-at-os: (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death. Multilingual Apocalypse 12:11 FrenchApocalipsis 12:11 Biblia Paralela Links Revelation 12:11 NIV • Revelation 12:11 NLT • Revelation 12:11 ESV • Revelation 12:11 NASB • Revelation 12:11 KJV • Revelation 12:11 Bible Apps • Revelation 12:11 Parallel • Bible Hub |