Jump to Previous Acting A-Whoring Beautiful Beauty Cheap Confide Fact Faith Fame Favors Fornications Goest Harlot Harlotries Lavished Offering Passed Passer Passer-By Play Played Playedst Pour Poured Prostitute Prostitution Renown Talked Trust Trusted Used Whoredoms Widely WillingJump to Next Acting A-Whoring Beautiful Beauty Cheap Confide Fact Faith Fame Favors Fornications Goest Harlot Harlotries Lavished Offering Passed Passer Passer-By Play Played Playedst Pour Poured Prostitute Prostitution Renown Talked Trust Trusted Used Whoredoms Widely WillingParallel Verses English Standard Version “But you trusted in your beauty and played the whore because of your renown and lavished your whorings on any passerby; your beauty became his. New American Standard Bible "But you trusted in your beauty and played the harlot because of your fame, and you poured out your harlotries on every passer-by who might be willing. King James Bible But thou didst trust in thine own beauty, and playedst the harlot because of thy renown, and pouredst out thy fornications on every one that passed by; his it was. Holman Christian Standard Bible But you were confident in your beauty and acted like a prostitute because of your fame. You lavished your sexual favors on everyone who passed by. Your beauty became his. International Standard Version "But you trusted in your beauty. You did what whores do, as a result of your fame. You passed out your sexual favors to anyone who passed by, giving yourself to anyone. NET Bible "'But you trusted in your beauty and capitalized on your fame by becoming a prostitute. You offered your sexual favors to every man who passed by so that your beauty became his. GOD'S WORD® Translation " 'But you trusted your beauty, and you used your fame to become a prostitute. You had sex with everyone who walked by. King James 2000 Bible But you did trust in your own beauty, and played the harlot because of your renown, and poured out your harlotry on every one that passed by; his it was. American King James Version But you did trust in your own beauty, and played the harlot because of your renown, and poured out your fornications on every one that passed by; his it was. American Standard Version But thou didst trust in thy beauty, and playedst the harlot because of thy renown, and pouredst out thy whoredoms on every one that passed by; his it was. Douay-Rheims Bible But trusting in thy beauty, thou playedst the harlot because of thy renown, and thou hast prostituted thyself to every passenger, to be his. Darby Bible Translation But thou didst confide in thy beauty, and playedst the harlot because of thy renown, and pouredst out thy whoredoms on every one that passed by: his it was. English Revised Version But thou didst trust in thy beauty, and playedst the harlot because of thy renown, and pouredst out thy whoredoms on every one that passed by; his it was. Webster's Bible Translation But thou didst trust in thy own beauty, and playedst the harlot because of thy renown, and pouredst out thy fornications on every one that passed by; his it was. World English Bible But you trusted in your beauty, and played the prostitute because of your renown, and poured out your prostitution on everyone who passed by; his it was. Young's Literal Translation And thou dost trust in thy beauty, And goest a-whoring because of thy renown, And dost pour out thy whoredoms On every passer by -- to him it is. Lexicon But thou didst trustbatach (baw-takh') to hie for refuge; figuratively, to trust, be confident or sure -- be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust. in thine own beauty yophiy (yof-ee') beauty -- beauty. and playedst the harlot zanah (zaw-naw') to commit adultery; figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah) because of thy renown shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. and pouredst out shaphak (shaw-fak') to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip. thy fornications taznuwth (taz-nooth') harlotry, i.e. (figuratively) idolatry -- fornication, whoredom. on every one that passed by `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) his it was Multilingual Ézéchiel 16:15 FrenchEzequiel 16:15 Biblia Paralela Links Ezekiel 16:15 NIV • Ezekiel 16:15 NLT • Ezekiel 16:15 ESV • Ezekiel 16:15 NASB • Ezekiel 16:15 KJV • Ezekiel 16:15 Bible Apps • Ezekiel 16:15 Parallel • Bible Hub |