Jump to Previous Affirmation Anymore Declares Israel Live Occasion Proverb Quote Simile Sovereign Surely Use UsedJump to Next Affirmation Anymore Declares Israel Live Occasion Proverb Quote Simile Sovereign Surely Use UsedParallel Verses English Standard Version As I live, declares the Lord GOD, this proverb shall no more be used by you in Israel. New American Standard Bible "As I live," declares the Lord GOD, "you are surely not going to use this proverb in Israel anymore. King James Bible As I live, saith the Lord GOD, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel. Holman Christian Standard Bible As I live"--this is the declaration of the Lord GOD--"you will no longer use this proverb in Israel. International Standard Version As long as I live," declares the LORD, "you won't use this proverb about Israel anymore. NET Bible "As surely as I live, declares the sovereign LORD, you will not quote this proverb in Israel anymore! GOD'S WORD® Translation As I live, declares the Almighty LORD, you will no longer use this proverb in Israel. King James 2000 Bible As I live, says the Lord GOD, you shall not have occasion any more to use this proverb in Israel. American King James Version As I live, said the Lord GOD, you shall not have occasion any more to use this proverb in Israel. American Standard Version As I live, saith the Lord Jehovah, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel. Douay-Rheims Bible As I live, saith the Lord God, this parable shall be no more to you a proverb in Israel. Darby Bible Translation As I live, saith the Lord Jehovah, ye shall not have any more to use this proverb in Israel. English Revised Version As I live, saith the Lord GOD, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel. Webster's Bible Translation As I live, saith the Lord GOD, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel. World English Bible As I live, says the Lord Yahweh, you shall not have [occasion] any more to use this proverb in Israel. Young's Literal Translation I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, Ye have no more the use of this simile in Israel. Lexicon As I livechay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. saith n'um (neh-oom') an oracle -- (hath) said, saith. the Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. GOD Yhovih (yeh-ho-vee') God. ye shall not have occasion any more to use mashal (maw-shal') to liken, i.e. (transitively) to use figurative language (an allegory, adage, song or the like); intransitively, to resemble this proverb mashal (maw-shawl') a pithy maxim, usually of metaphorical nature; hence, a simile (as an adage, poem, discourse) -- byword, like, parable, proverb. in Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. Multilingual Ézéchiel 18:3 FrenchLinks Ezekiel 18:3 NIV • Ezekiel 18:3 NLT • Ezekiel 18:3 ESV • Ezekiel 18:3 NASB • Ezekiel 18:3 KJV • Ezekiel 18:3 Bible Apps • Ezekiel 18:3 Parallel • Bible Hub |