Revelation 11:6
Jump to Previous
Authority Blood Continue Desire Earth Fall Heaven Kind Often Plague Plagues Pleasure Power Prophecy Prophesy Prophets Rain Seal Shut Sky Smite Sort Strike Time Turn Various Want Waters Whenever
Jump to Next
Authority Blood Continue Desire Earth Fall Heaven Kind Often Plague Plagues Pleasure Power Prophecy Prophesy Prophets Rain Seal Shut Sky Smite Sort Strike Time Turn Various Want Waters Whenever
Parallel Verses
English Standard Version
They have the power to shut the sky, that no rain may fall during the days of their prophesying, and they have power over the waters to turn them into blood and to strike the earth with every kind of plague, as often as they desire.

New American Standard Bible
These have the power to shut up the sky, so that rain will not fall during the days of their prophesying; and they have power over the waters to turn them into blood, and to strike the earth with every plague, as often as they desire.

King James Bible
These have power to shut heaven, that it rain not in the days of their prophecy: and have power over waters to turn them to blood, and to smite the earth with all plagues, as often as they will.

Holman Christian Standard Bible
These men have the power to close up the sky so that it does not rain during the days of their prophecy. They also have power over the waters to turn them into blood and to strike the earth with every plague whenever they want.

International Standard Version
These witnesses have authority to close the heavens in order to keep rain from falling while they are prophesying. They also have authority to turn bodies of water into blood and to strike the earth with any plague, as often as they desire.

NET Bible
These two have the power to close up the sky so that it does not rain during the time they are prophesying. They have power to turn the waters to blood and to strike the earth with every kind of plague whenever they want.

Aramaic Bible in Plain English
“And these have authority to close up the sky that the rain would not descend in the days of their prophecy, and they have authority to change water to blood and to strike The Earth with all plagues as much as they wish.”

GOD'S WORD® Translation
These witnesses have authority to shut the sky in order to keep rain from falling during the time they speak what God has revealed. They have authority to turn water into blood and to strike the earth with any plague as often as they want.

King James 2000 Bible
These have power to shut heaven, that it rain not in the days of their prophecy: and have power over waters to turn them to blood, and to smite the earth with all plagues, as often as they will.

American King James Version
These have power to shut heaven, that it rain not in the days of their prophecy: and have power over waters to turn them to blood, and to smite the earth with all plagues, as often as they will.

American Standard Version
These have the power to shut the heaven, that it rain not during the days of their prophecy: and they have power over the waters to turn them into blood, and to smite the earth with every plague, as often as they shall desire.

Douay-Rheims Bible
These have power to shut heaven, that it rain not in the days of their prophecy: and they have power over waters to turn them into blood, and to strike the earth with all plagues as often as they will.

Darby Bible Translation
These have power to shut the heaven that no rain may fall during the days of their prophecy; and they have power over the waters to turn them into blood, and to smite the earth as often as they will with every plague.

English Revised Version
These have the power to shut the heaven, that it rain not during the days of their prophecy: and they have power over the waters to turn them into blood, and to smite the earth with every plague, as often as they shall desire.

Webster's Bible Translation
These have power to shut heaven, that it rain not in the days of their prophecy: and have power over waters to turn them to blood, and to smite the earth with all plagues, as often as they will.

Weymouth New Testament
They have power given to them to seal up the sky, so that no rain may fall so long as they continue to prophesy; and power over the waters to turn them into blood, and to smite the earth with various plagues whenever they choose to do so.

World English Bible
These have the power to shut up the sky, that it may not rain during the days of their prophecy. They have power over the waters, to turn them into blood, and to strike the earth with every plague, as often as they desire.

Young's Literal Translation
These have authority to shut the heaven, that it may not rain rain in the days of their prophecy, and authority they have over the waters to turn them to blood, and to smite the land with every plague, as often as they may will.
Lexicon
ουτοι  demonstrative pronoun - nominative plural masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
εχουσιν  verb - present active indicative - third person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
εξουσιαν  noun - accusative singular feminine
exousia  ex-oo-see'-ah:  privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery, delegated influence -- authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength.
κλεισαι  verb - aorist active middle or passive deponent
kleio  kli'-o:  to close -- shut (up).
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουρανον  noun - accusative singular masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
υετος  noun - nominative singular masculine
huetos  hoo-et-os':  rain, especially a shower -- rain.
βρεχη  verb - present active subjunctive - third person singular
brecho  brekh'-o:  to moisten (especially by a shower) -- (send) rain, wash.
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημερας  noun - accusative plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προφητειας  noun - genitive singular feminine
propheteia  prof-ay-ti'-ah:  prediction (scriptural or other) -- prophecy, prophesying.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εξουσιαν  noun - accusative singular feminine
exousia  ex-oo-see'-ah:  privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery, delegated influence -- authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength.
εχουσιν  verb - present active indicative - third person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υδατων  noun - genitive plural neuter
hudor  hoo'-dore:  water (as if rainy) literally or figuratively -- water.
στρεφειν  verb - present active infinitive
strepho  stref'-o:  to twist, i.e. turn quite around or reverse -- convert, turn (again, back again, self, self about).
αυτα  personal pronoun - accusative plural neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
αιμα  noun - accusative singular neuter
haima  hah'-ee-mah:  blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred -- blood.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παταξαι  verb - aorist active middle or passive deponent
patasso  pat-as'-so:  to knock (gently or with a weapon or fatally) -- smite, strike.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γην  noun - accusative singular feminine
ge  ghay:  soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
παση  adjective - dative singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
πληγη  noun - dative singular feminine
plege  play-gay':  a stroke; by implication, a wound; figuratively, a calamity -- plague, stripe, wound(-ed).
οσακις  adverb
hosakis  hos-ak'-is:  how many times as -- as oft(-en) as.
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
θελησωσιν  verb - aorist active subjunctive - third person
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
Multilingual
Apocalypse 11:6 French

Apocalipsis 11:6 Biblia Paralela

启 示 录 11:6 Chinese Bible

Links
Revelation 11:6 NIVRevelation 11:6 NLTRevelation 11:6 ESVRevelation 11:6 NASBRevelation 11:6 KJVRevelation 11:6 Bible AppsRevelation 11:6 ParallelBible Hub
Revelation 11:5
Top of Page
Top of Page