Jump to Previous Ages Beasts Beings Creatures Forever Glory High Honor Honour Sat Seat Seated Sits Sitteth Sitting Thanks Thanksgiving Throne WheneverJump to Next Ages Beasts Beings Creatures Forever Glory High Honor Honour Sat Seat Seated Sits Sitteth Sitting Thanks Thanksgiving Throne WheneverParallel Verses English Standard Version And whenever the living creatures give glory and honor and thanks to him who is seated on the throne, who lives forever and ever, New American Standard Bible And when the living creatures give glory and honor and thanks to Him who sits on the throne, to Him who lives forever and ever, King James Bible And when those beasts give glory and honour and thanks to him that sat on the throne, who liveth for ever and ever, Holman Christian Standard Bible Whenever the living creatures give glory, honor, and thanks to the One seated on the throne, the One who lives forever and ever, International Standard Version Whenever the living creatures give glory, honor, and thanks to the one who sits on the throne, who lives forever and ever, NET Bible And whenever the living creatures give glory, honor, and thanks to the one who sits on the throne, who lives forever and ever, Aramaic Bible in Plain English And when these four beasts give glory and honor and thanks to him who sits upon the throne and to The One Living to the eternity of eternities, amen, GOD'S WORD® Translation Whenever the living creatures give glory, honor, and thanks to the one who sits on the throne, to the one who lives forever and ever, King James 2000 Bible And when those living creatures give glory and honor and thanks to him that sits on the throne, who lives forever and ever, American King James Version And when those beasts give glory and honor and thanks to him that sat on the throne, who lives for ever and ever, American Standard Version And when the living creatures shall give glory and honor and thanks to him that sitteth on the throne, to him that liveth for ever and ever, Douay-Rheims Bible And when those living creatures gave glory, and honour, and benediction to him that sitteth on the throne, who liveth for ever and ever; Darby Bible Translation And when the living creatures shall give glory and honour and thanksgiving to him that sits upon the throne, who lives to the ages of ages, English Revised Version And when the living creatures shall give glory and honour and thanks to him that sitteth on the throne, to him that liveth for ever and ever, Webster's Bible Translation And when those living beings give glory, and honor, and thanks to him that sat on the throne, who liveth for ever and ever, Weymouth New Testament And whenever the living creatures give glory and honor and thanks to Him who is seated on the throne, and lives until the Ages of the Ages, World English Bible When the living creatures give glory, honor, and thanks to him who sits on the throne, to him who lives forever and ever, Young's Literal Translation and when the living creatures do give glory, and honour, and thanks, to Him who is sitting upon the throne, who is living to the ages of the ages, Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οταν conjunction hotan  hot'-an: whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while. δωσιν verb - second aorist active subjunctive - third person didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) τα definite article - nominative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ζωα noun - nominative plural neuter zoon  dzo'-on: a live thing, i.e. an animal -- beast. δοξαν noun - accusative singular feminine doxa  dox'-ah: glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τιμην noun - accusative singular feminine time  tee-may': a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself -- honour, precious, price, some. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ευχαριστιαν noun - accusative singular feminine eucharistia  yoo-khar-is-tee'-ah: gratitude; actively, grateful language (to God, as an act of worship) -- thankfulness, (giving of) thanks(-giving). τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καθημενω verb - present middle or passive deponent participle - dative singular masculine kathemai  kath'-ay-mahee: figuratively, to remain, reside -- dwell, sit (by, down). επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θρονου noun - genitive singular masculine thronos  thron'-os: a stately seat (throne); by implication, power or (concretely) a potentate -- seat, throne. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ζωντι verb - present active participle - dative singular masculine zao  dzah'-o: to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αιωνας noun - accusative plural masculine aion  ahee-ohn': an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future) των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αιωνων noun - genitive plural masculine aion  ahee-ohn': an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future) Multilingual Apocalypse 4:9 FrenchApocalipsis 4:9 Biblia Paralela Links Revelation 4:9 NIV • Revelation 4:9 NLT • Revelation 4:9 ESV • Revelation 4:9 NASB • Revelation 4:9 KJV • Revelation 4:9 Bible Apps • Revelation 4:9 Parallel • Bible Hub |