Revelation 4:9
Jump to Previous
Ages Beasts Beings Creatures Forever Glory High Honor Honour Sat Seat Seated Sits Sitteth Sitting Thanks Thanksgiving Throne Whenever
Jump to Next
Ages Beasts Beings Creatures Forever Glory High Honor Honour Sat Seat Seated Sits Sitteth Sitting Thanks Thanksgiving Throne Whenever
Parallel Verses
English Standard Version
And whenever the living creatures give glory and honor and thanks to him who is seated on the throne, who lives forever and ever,

New American Standard Bible
And when the living creatures give glory and honor and thanks to Him who sits on the throne, to Him who lives forever and ever,

King James Bible
And when those beasts give glory and honour and thanks to him that sat on the throne, who liveth for ever and ever,

Holman Christian Standard Bible
Whenever the living creatures give glory, honor, and thanks to the One seated on the throne, the One who lives forever and ever,

International Standard Version
Whenever the living creatures give glory, honor, and thanks to the one who sits on the throne, who lives forever and ever,

NET Bible
And whenever the living creatures give glory, honor, and thanks to the one who sits on the throne, who lives forever and ever,

Aramaic Bible in Plain English
And when these four beasts give glory and honor and thanks to him who sits upon the throne and to The One Living to the eternity of eternities, amen,

GOD'S WORD® Translation
Whenever the living creatures give glory, honor, and thanks to the one who sits on the throne, to the one who lives forever and ever,

King James 2000 Bible
And when those living creatures give glory and honor and thanks to him that sits on the throne, who lives forever and ever,

American King James Version
And when those beasts give glory and honor and thanks to him that sat on the throne, who lives for ever and ever,

American Standard Version
And when the living creatures shall give glory and honor and thanks to him that sitteth on the throne, to him that liveth for ever and ever,

Douay-Rheims Bible
And when those living creatures gave glory, and honour, and benediction to him that sitteth on the throne, who liveth for ever and ever;

Darby Bible Translation
And when the living creatures shall give glory and honour and thanksgiving to him that sits upon the throne, who lives to the ages of ages,

English Revised Version
And when the living creatures shall give glory and honour and thanks to him that sitteth on the throne, to him that liveth for ever and ever,

Webster's Bible Translation
And when those living beings give glory, and honor, and thanks to him that sat on the throne, who liveth for ever and ever,

Weymouth New Testament
And whenever the living creatures give glory and honor and thanks to Him who is seated on the throne, and lives until the Ages of the Ages,

World English Bible
When the living creatures give glory, honor, and thanks to him who sits on the throne, to him who lives forever and ever,

Young's Literal Translation
and when the living creatures do give glory, and honour, and thanks, to Him who is sitting upon the throne, who is living to the ages of the ages,
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οταν  conjunction
hotan  hot'-an:  whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while.
δωσιν  verb - second aorist active subjunctive - third person
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
τα  definite article - nominative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ζωα  noun - nominative plural neuter
zoon  dzo'-on:  a live thing, i.e. an animal -- beast.
δοξαν  noun - accusative singular feminine
doxa  dox'-ah:  glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τιμην  noun - accusative singular feminine
time  tee-may':  a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself -- honour, precious, price, some.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ευχαριστιαν  noun - accusative singular feminine
eucharistia  yoo-khar-is-tee'-ah:  gratitude; actively, grateful language (to God, as an act of worship) -- thankfulness, (giving of) thanks(-giving).
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καθημενω  verb - present middle or passive deponent participle - dative singular masculine
kathemai  kath'-ay-mahee:  figuratively, to remain, reside -- dwell, sit (by, down).
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θρονου  noun - genitive singular masculine
thronos  thron'-os:  a stately seat (throne); by implication, power or (concretely) a potentate -- seat, throne.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ζωντι  verb - present active participle - dative singular masculine
zao  dzah'-o:  to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιωνας  noun - accusative plural masculine
aion  ahee-ohn':  an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future)
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιωνων  noun - genitive plural masculine
aion  ahee-ohn':  an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future)
Multilingual
Apocalypse 4:9 French

Apocalipsis 4:9 Biblia Paralela

启 示 录 4:9 Chinese Bible

Links
Revelation 4:9 NIVRevelation 4:9 NLTRevelation 4:9 ESVRevelation 4:9 NASBRevelation 4:9 KJVRevelation 4:9 Bible AppsRevelation 4:9 ParallelBible Hub
Revelation 4:8
Top of Page
Top of Page