Jump to Previous Ages Amen Ascribed Dominion Forever Formed Glory Kingdom Kings Power Priests ServeJump to Next Ages Amen Ascribed Dominion Forever Formed Glory Kingdom Kings Power Priests ServeParallel Verses English Standard Version and made us a kingdom, priests to his God and Father, to him be glory and dominion forever and ever. Amen. New American Standard Bible and He has made us to be a kingdom, priests to His God and Father-- to Him be the glory and the dominion forever and ever. Amen. King James Bible And hath made us kings and priests unto God and his Father; to him be glory and dominion for ever and ever. Amen. Holman Christian Standard Bible and made us a kingdom, priests to His God and Father--the glory and dominion are His forever and ever. Amen. International Standard Version and has made us a kingdom, priests for his God and Father, be glory and power forever and ever! Amen. NET Bible and has appointed us as a kingdom, as priests serving his God and Father--to him be the glory and the power for ever and ever! Amen. Aramaic Bible in Plain English And he has made us The Priestly Kingdom to God and his Father; to him be glory and Empire to the eternity of eternities. Amen. GOD'S WORD® Translation and has made us a kingdom, priests for God his Father. Amen. King James 2000 Bible And has made us a kingdom and priests unto God and his Father; to him be glory and dominion forever and ever. Amen. American King James Version And has made us kings and priests to God and his Father; to him be glory and dominion for ever and ever. Amen. American Standard Version and he made us to be a kingdom, to be priests unto his God and Father; to him be the glory and the dominion for ever and ever. Amen. Douay-Rheims Bible And hath made us a kingdom, and priests to God and his Father, to him be glory and empire for ever and ever. Amen. Darby Bible Translation and made us a kingdom, priests to his God and Father: to him be the glory and the might to the ages of ages. Amen. English Revised Version and he made us to be a kingdom, to be priests unto his God and Father; to him be the glory and the dominion for ever and ever. Amen. Webster's Bible Translation And hath made us kings and priests to God and his Father; to him be glory and dominion for ever and ever. Amen. Weymouth New Testament and has formed us into a Kingdom, to be priests to God, His Father--to Him be ascribed the glory and the power until the Ages of the Ages. Amen. World English Bible and he made us to be a Kingdom, priests to his God and Father; to him be the glory and the dominion forever and ever. Amen. Young's Literal Translation and did make us kings and priests to his God and Father, to him is the glory and the power to the ages of the ages! Amen. Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εποιησεν verb - aorist active indicative - third person singular poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) ημας personal pronoun - first person accusative plural hemas  hay-mas': us -- our, us, we. βασιλειαν noun - accusative singular feminine basileia  bas-il-i'-ah: royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign. ιερεις noun - accusative plural masculine hiereus  hee-er-yooce':  a priest -- (high) priest. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεω noun - dative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πατρι noun - dative singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δοξα noun - nominative singular feminine doxa  dox'-ah: glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κρατος noun - nominative singular neuter kratos  krat'-os: vigor (great) -- dominion, might(-ily), power, strength. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αιωνας noun - accusative plural masculine aion  ahee-ohn': an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future) των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αιωνων noun - genitive plural masculine aion  ahee-ohn': an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future) αμην hebrew transliterated word amen  am-ane': firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) -- amen, verily. Multilingual Apocalypse 1:6 FrenchApocalipsis 1:6 Biblia Paralela Links Revelation 1:6 NIV • Revelation 1:6 NLT • Revelation 1:6 ESV • Revelation 1:6 NASB • Revelation 1:6 KJV • Revelation 1:6 Bible Apps • Revelation 1:6 Parallel • Bible Hub |