Jump to Previous Agony Allowed Awful Cause Death Five Great Inflicts Kill Mission Months Orders Pain Permitted Power Scorpion Sting Stings Strike Strikes Striketh Suffered Torment Tormented Torture WoundJump to Next Agony Allowed Awful Cause Death Five Great Inflicts Kill Mission Months Orders Pain Permitted Power Scorpion Sting Stings Strike Strikes Striketh Suffered Torment Tormented Torture WoundParallel Verses English Standard Version They were allowed to torment them for five months, but not to kill them, and their torment was like the torment of a scorpion when it stings someone. New American Standard Bible And they were not permitted to kill anyone, but to torment for five months; and their torment was like the torment of a scorpion when it stings a man. King James Bible And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he striketh a man. Holman Christian Standard Bible They were not permitted to kill them but were to torment them for five months; their torment is like the torment caused by a scorpion when it strikes a man. International Standard Version They were not allowed to kill them, but were only allowed to torture them for five months. Their torture was like the pain of a scorpion when it stings someone. NET Bible The locusts were not given permission to kill them, but only to torture them for five months, and their torture was like that of a scorpion when it stings a person. Aramaic Bible in Plain English And it was given to them not to kill them, but that they would suffer pain for five months, and their torment was like the torment of a scorpion when it attacks a man. GOD'S WORD® Translation They were not allowed to kill them. They were only allowed to torture them for five months. Their torture was like the pain of a scorpion's sting. King James 2000 Bible And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when it strikes a man. American King James Version And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he strikes a man. American Standard Version And it was given them that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when it striketh a man. Douay-Rheims Bible And it was given unto them that they should not kill them; but that they should torment them five months: and their torment was as the torment of a scorpion when he striketh a man. Darby Bible Translation and it was given to them that they should not kill them, but that they should be tormented five months; and their torment was as the torment of a scorpion when it strikes a man. English Revised Version And it was given them that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when it striketh a man. Webster's Bible Translation And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he striketh a man. Weymouth New Testament Their mission was not to kill, but to cause awful agony for five months; and this agony was like that which a scorpion inflicts when it stings a man. World English Bible They were given power not to kill them, but to torment them for five months. Their torment was like the torment of a scorpion, when it strikes a person. Young's Literal Translation and it was given to them that they may not kill them, but that they may be tormented five months, and their torment is as the torment of a scorpion, when it may strike a man; Lexicon και conjunctionkai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εδοθη verb - aorist passive indicative - third person singular didomi did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) αυταις personal pronoun - dative plural feminine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ινα conjunction hina hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. μη particle - nominative me may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. αποκτεινωσιν verb - present active subjunctive - third person apokteino ap-ok-ti'-no: to kill outright; figuratively, to destroy -- put to death, kill, slay. αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons αλλ conjunction alla al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. ινα conjunction hina hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. βασανισθωσιν verb - aorist passive subjunctive - third person basanizo bas-an-id'-zo: to torture -- pain, toil, torment, toss, vex. μηνας noun - accusative plural masculine men mane: a month -- month. πεντε numeral (adjective) pente pen'-teh: five -- five. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασανισμος noun - nominative singular masculine basanismos bas-an-is-mos': torture -- torment. αυτων personal pronoun - genitive plural feminine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ως adverb hos hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) βασανισμος noun - nominative singular masculine basanismos bas-an-is-mos': torture -- torment. σκορπιου noun - genitive singular masculine skorpios skor-pee'-os: a scorpion (from its sting) -- scorpion. οταν conjunction hotan hot'-an: whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while. παιση verb - aorist active subjunctive - third person singular paio pah'-yo: to hit ; specially, to sting (as a scorpion) -- smite, strike. ανθρωπον noun - accusative singular masculine anthropos anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. Multilingual Apocalypse 9:5 FrenchApocalipsis 9:5 Biblia Paralela Links Revelation 9:5 NIV • Revelation 9:5 NLT • Revelation 9:5 ESV • Revelation 9:5 NASB • Revelation 9:5 KJV • Revelation 9:5 Bible Apps • Revelation 9:5 Parallel • Bible Hub |