1 Corinthians 8:12
Jump to Previous
Causing Christ Conscience Consciences Evil Faith Feeble Moreover Reality Regard Sin Sinning Smiting Trouble Way Weak Wound Wounding
Jump to Next
Causing Christ Conscience Consciences Evil Faith Feeble Moreover Reality Regard Sin Sinning Smiting Trouble Way Weak Wound Wounding
Parallel Verses
English Standard Version
Thus, sinning against your brothers and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.

New American Standard Bible
And so, by sinning against the brethren and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.

King James Bible
But when ye sin so against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.

Holman Christian Standard Bible
Now when you sin like this against the brothers and wound their weak conscience, you are sinning against Christ.

International Standard Version
When you sin against your brothers in this way and wound their weak consciences, you are sinning against the Messiah.

NET Bible
If you sin against your brothers or sisters in this way and wound their weak conscience, you sin against Christ.

Aramaic Bible in Plain English
And if in this way you subvert your brethren and tread on the conscience of the sickly, you commit an offense against The Messiah.

GOD'S WORD® Translation
When you sin against other believers in this way and harm their weak consciences, you are sinning against Christ.

King James 2000 Bible
But when you sin so against the brethren, and wound their weak conscience, you sin against Christ.

American King James Version
But when you sin so against the brothers, and wound their weak conscience, you sin against Christ.

American Standard Version
And thus, sinning against the brethren, and wounding their conscience when it is weak, ye sin against Christ.

Douay-Rheims Bible
Now when you sin thus against the brethren, and wound their weak conscience, you sin against Christ.

Darby Bible Translation
Now, thus sinning against the brethren, and wounding their weak conscience, ye sin against Christ.

English Revised Version
And thus, sinning against the brethren, and wounding their conscience when it is weak, ye sin against Christ.

Webster's Bible Translation
But when ye thus sin against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.

Weymouth New Testament
Moreover when you thus sin against the brethren and wound their weak consciences, you are, in reality, sinning against Christ.

World English Bible
Thus, sinning against the brothers, and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.

Young's Literal Translation
and thus sinning in regard to the brethren, and smiting their weak conscience -- in regard to Christ ye sin;
Lexicon
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αμαρτανοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
hamartano  ham-ar-tan'-o:  to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin -- for your faults, offend, sin, trespass.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αδελφους  noun - accusative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τυπτοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
tupto  toop'-to:  to thump, i.e. cudgel or pummel; by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience) -- beat, smite, strike, wound.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
συνειδησιν  noun - accusative singular feminine
suneidesis  soon-i'-day-sis:  co-perception, i.e. moral consciousness -- conscience.
ασθενουσαν  verb - present active participle - accusative singular feminine
astheneo  as-then-eh'-o:  to be feeble (in any sense) -- be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be made) weak.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
χριστον  noun - accusative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
αμαρτανετε  verb - present active indicative - second person
hamartano  ham-ar-tan'-o:  to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin -- for your faults, offend, sin, trespass.
Multilingual
1 Corinthiens 8:12 French

1 Corintios 8:12 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 8:12 Chinese Bible

Links
1 Corinthians 8:12 NIV1 Corinthians 8:12 NLT1 Corinthians 8:12 ESV1 Corinthians 8:12 NASB1 Corinthians 8:12 KJV1 Corinthians 8:12 Bible Apps1 Corinthians 8:12 ParallelBible Hub
1 Corinthians 8:11
Top of Page
Top of Page