Jump to Previous Actually Bearing Christ Dead Discovered Fact False. Found Indeed Life Moreover Persons Power Raise Raised Reality Rise Testified Testify Truth Witness WitnessesJump to Next Actually Bearing Christ Dead Discovered Fact False. Found Indeed Life Moreover Persons Power Raise Raised Reality Rise Testified Testify Truth Witness WitnessesParallel Verses English Standard Version We are even found to be misrepresenting God, because we testified about God that he raised Christ, whom he did not raise if it is true that the dead are not raised. New American Standard Bible Moreover we are even found to be false witnesses of God, because we testified against God that He raised Christ, whom He did not raise, if in fact the dead are not raised. King James Bible Yea, and we are found false witnesses of God; because we have testified of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead rise not. Holman Christian Standard Bible In addition, we are found to be false witnesses about God, because we have testified about God that He raised up Christ--whom He did not raise up if in fact the dead are not raised. International Standard Version In addition, we are found to be false witnesses about God because we testified on God's behalf that he raised the Messiah —whom he did not raise if in fact it is true that the dead are not raised. NET Bible Also, we are found to be false witnesses about God, because we have testified against God that he raised Christ from the dead, when in reality he did not raise him, if indeed the dead are not raised. Aramaic Bible in Plain English But we are also found to be lying witnesses of God, for we testified of God that he raised The Messiah, when he did not raise him. GOD'S WORD® Translation In addition, we are obviously witnesses who lied about God because we testified that he brought Christ back to life. But if it's true that the dead don't come back to life, then God didn't bring Christ back to life. King James 2000 Bible Yea, and we are found false witnesses of God; because we have testified of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead rise not. American King James Version Yes, and we are found false witnesses of God; because we have testified of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead rise not. American Standard Version Yea, we are found false witnesses of God; because we witnessed of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead are not raised. Douay-Rheims Bible Yea, and we are found false witnesses of God: because we have given testimony against God, that he hath raised up Christ; whom he hath not raised up, if the dead rise not again. Darby Bible Translation And we are found also false witnesses of God; for we have witnessed concerning God that he raised the Christ, whom he has not raised if indeed those that are dead are not raised. English Revised Version Yea, and we are found false witnesses of God; because we witnessed of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead are not raised. Webster's Bible Translation And indeed we are found false witnesses of God; because we have testified concerning God that he raised up Christ: whom he raised not, if in truth the dead rise not. Weymouth New Testament Nay more, we are actually being discovered to be bearing false witness about God, because we have testified that God raised Christ to life, whom He did not raise, if in reality none of the dead are raised. World English Bible Yes, we are found false witnesses of God, because we testified about God that he raised up Christ, whom he didn't raise up, if it is so that the dead are not raised. Young's Literal Translation and we also are found false witnesses of God, because we did testify of God that He raised up the Christ, whom He did not raise if then dead persons do not rise; Lexicon ευρισκομεθα verb - present passive indicative - first person heurisko  hyoo-ris'-ko: find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ψευδομαρτυρες noun - nominative plural masculine pseudomartur  psyoo-dom-ar'-toor: a spurious witness, i.e. bearer of untrue testimony -- false witness. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εμαρτυρησαμεν verb - aorist active indicative - first person martureo  mar-too-reh'-o: to be a witness, i.e. testify κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ηγειρεν verb - aorist active indicative - third person singular egeiro  eg-i'-ro: to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χριστον noun - accusative singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. ον relative pronoun - accusative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ηγειρεν verb - aorist active indicative - third person singular egeiro  eg-i'-ro: to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse ειπερ conditional ei per  i per: if perhaps -- if so be (that), seeing, though. αρα particle ara  ar'-ah:  a particle denoting an inference more or less decisive (as follows) νεκροι adjective - nominative plural masculine nekros  nek-ros':  dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εγειρονται verb - present passive indicative - third person egeiro  eg-i'-ro: to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse Multilingual 1 Corinthiens 15:15 French1 Corintios 15:15 Biblia Paralela Links 1 Corinthians 15:15 NIV • 1 Corinthians 15:15 NLT • 1 Corinthians 15:15 ESV • 1 Corinthians 15:15 NASB • 1 Corinthians 15:15 KJV • 1 Corinthians 15:15 Bible Apps • 1 Corinthians 15:15 Parallel • Bible Hub |