Jump to Previous Christ Dead Delusion Effect Faith Follows Good Indeed News Preach Preaching Raised Risen Useless Vain VoidJump to Next Christ Dead Delusion Effect Faith Follows Good Indeed News Preach Preaching Raised Risen Useless Vain VoidParallel Verses English Standard Version And if Christ has not been raised, then our preaching is in vain and your faith is in vain. New American Standard Bible and if Christ has not been raised, then our preaching is vain, your faith also is vain. King James Bible And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain. Holman Christian Standard Bible and if Christ has not been raised, then our proclamation is without foundation, and so is your faith. International Standard Version and if the Messiah has not been raised, then our message means nothing and your faith means nothing. NET Bible And if Christ has not been raised, then our preaching is futile and your faith is empty. Aramaic Bible in Plain English And if The Messiah is not risen, our preaching is worthless and your faith is also worthless. GOD'S WORD® Translation If Christ hasn't come back to life, our message has no meaning and your faith also has no meaning. King James 2000 Bible And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain. American King James Version And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain. American Standard Version and if Christ hath not been raised, then is our preaching vain, your faith also is vain. Douay-Rheims Bible And if Christ be not risen again, then is our preaching vain, and your faith is also vain. Darby Bible Translation but if Christ is not raised, then, indeed, vain also is our preaching, and vain also your faith. English Revised Version and if Christ hath not been raised, then is our preaching vain, your faith also is vain. Webster's Bible Translation And if Christ is not raised, then is our preaching vain, and your faith is also vain. Weymouth New Testament And if Christ has not risen, it follows that what we preach is a delusion, and that your faith also is a delusion. World English Bible If Christ has not been raised, then our preaching is in vain, and your faith also is in vain. Young's Literal Translation and if Christ hath not risen, then void is our preaching, and void also your faith, Lexicon ει conditionalei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). χριστος noun - nominative singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εγηγερται verb - perfect passive indicative - third person singular egeiro  eg-i'-ro: to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse κενον adjective - nominative singular neuter kenos  ken-os': empty -- empty, (in) vain. αρα particle ara  ar'-ah:  a particle denoting an inference more or less decisive (as follows) το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κηρυγμα noun - nominative singular neuter kerugma  kay'-roog-mah: a proclamation (especially of the gospel; by implication, the gospel itself) -- preaching. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. κενη adjective - nominative singular feminine kenos  ken-os': empty -- empty, (in) vain. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πιστις noun - nominative singular feminine pistis  pis'-tis: persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). Multilingual 1 Corinthiens 15:14 French1 Corintios 15:14 Biblia Paralela Links 1 Corinthians 15:14 NIV • 1 Corinthians 15:14 NLT • 1 Corinthians 15:14 ESV • 1 Corinthians 15:14 NASB • 1 Corinthians 15:14 KJV • 1 Corinthians 15:14 Bible Apps • 1 Corinthians 15:14 Parallel • Bible Hub |