Jump to Previous Bondmen Bond-Servants Christ Jesus Ourselves Preach Preaching Sake ServantsJump to Next Bondmen Bond-Servants Christ Jesus Ourselves Preach Preaching Sake ServantsParallel Verses English Standard Version For what we proclaim is not ourselves, but Jesus Christ as Lord, with ourselves as your servants for Jesus’ sake. New American Standard Bible For we do not preach ourselves but Christ Jesus as Lord, and ourselves as your bond-servants for Jesus' sake. King James Bible For we preach not ourselves, but Christ Jesus the Lord; and ourselves your servants for Jesus' sake. Holman Christian Standard Bible For we are not proclaiming ourselves but Jesus Christ as Lord, and ourselves as your slaves because of Jesus. International Standard Version For we do not preach ourselves, but rather Jesus the Messiah as Lord, and ourselves as merely your servants for Jesus' sake. NET Bible For we do not proclaim ourselves, but Jesus Christ as Lord, and ourselves as your slaves for Jesus' sake. Aramaic Bible in Plain English For we have not been preaching ourselves, but The Messiah Yeshua, Our Lord; but we ourselves are your Servants for Yeshua's sake. GOD'S WORD® Translation Our message is not about ourselves. It is about Jesus Christ as the Lord. We are your servants for his sake. King James 2000 Bible For we preach not ourselves, but Christ Jesus the Lord; and ourselves your servants for Jesus' sake. American King James Version For we preach not ourselves, but Christ Jesus the Lord; and ourselves your servants for Jesus' sake. American Standard Version For we preach not ourselves, but Christ Jesus as Lord, and ourselves as your servants for Jesus'sake. Douay-Rheims Bible For we preach not ourselves, but Jesus Christ our Lord; and ourselves your servants through Jesus. Darby Bible Translation For we do not preach ourselves, but Christ Jesus Lord, and ourselves your bondmen for Jesus' sake. English Revised Version For we preach not ourselves, but Christ Jesus as Lord, and ourselves as your servants for Jesus' sake. Webster's Bible Translation For we preach not ourselves, but Christ Jesus the Lord; and ourselves your servants for Jesus' sake. Weymouth New Testament World English Bible For we don't preach ourselves, but Christ Jesus as Lord, and ourselves as your servants for Jesus' sake; Young's Literal Translation for not ourselves do we preach, but Christ Jesus -- Lord, and ourselves your servants because of Jesus; Lexicon ου particle - nominativeou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) εαυτους reflexive pronoun - third person accusative plural masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. κηρυσσομεν verb - present active indicative - first person kerusso  kay-roos'-so: to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel) -- preacher(-er), proclaim, publish. αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. χριστον noun - accusative singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. ιησουν noun - accusative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. κυριον noun - accusative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. εαυτους reflexive pronoun - third person accusative plural masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). δουλους noun - accusative plural masculine doulos  doo'-los: a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) ιησουν noun - accusative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. Multilingual 2 Corinthiens 4:5 French2 Corintios 4:5 Biblia Paralela Links 2 Corinthians 4:5 NIV • 2 Corinthians 4:5 NLT • 2 Corinthians 4:5 ESV • 2 Corinthians 4:5 NASB • 2 Corinthians 4:5 KJV • 2 Corinthians 4:5 Bible Apps • 2 Corinthians 4:5 Parallel • Bible Hub |