Jump to Previous Account Alive Alway Always Body Clearly Constantly Continually Death Delivered Flesh Jesus Live Manifest Mortal Nature Ours Ourselves Power Revealed Sake ShownJump to Next Account Alive Alway Always Body Clearly Constantly Continually Death Delivered Flesh Jesus Live Manifest Mortal Nature Ours Ourselves Power Revealed Sake ShownParallel Verses English Standard Version For we who live are always being given over to death for Jesus’ sake, so that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh. New American Standard Bible For we who live are constantly being delivered over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh. King James Bible For we which live are alway delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh. Holman Christian Standard Bible For we who live are always given over to death because of Jesus, so that Jesus' life may also be revealed in our mortal flesh. International Standard Version While we are alive, we are constantly being handed over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may be clearly shown in our mortal bodies. NET Bible For we who are alive are constantly being handed over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may also be made visible in our mortal body. Aramaic Bible in Plain English For if we, the living, are delivered to death for the sake of Yeshua, so also the life of Yeshua will be revealed in this, our mortal body. GOD'S WORD® Translation While we are alive, we are constantly handed over to death for Jesus' sake so that the life of Jesus is also shown in our mortal nature. King James 2000 Bible For we who live are always delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh. American King James Version For we which live are always delivered to death for Jesus' sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh. American Standard Version For we who live are always delivered unto death for Jesus'sake, that the life also of Jesus may be manifested in our mortal flesh. Douay-Rheims Bible For we who live are always delivered unto death for Jesus' sake; that the life also of Jesus may be made manifest in our mortal flesh. Darby Bible Translation for we who live are always delivered unto death on account of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our mortal flesh; English Revised Version For we which live are alway delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus may be manifested in our mortal flesh. Webster's Bible Translation For we who live are always delivered to death for Jesus' sake, that the life also of Jesus may be made manifest in our mortal flesh. Weymouth New Testament For we, alive though we are, are continually surrendering ourselves to death for the sake of Jesus, so that in this mortal nature of ours it may also be clearly shown that Jesus lives. World English Bible For we who live are always delivered to death for Jesus' sake, that the life also of Jesus may be revealed in our mortal flesh. Young's Literal Translation for always are we who are living delivered up to death because of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our dying flesh, Lexicon αει adverbaei  ah-eye': ever,by qualification regularly; by implication, earnestly; --always, ever. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ημεις personal pronoun - first person nominative plural hemeis  hay-mice': we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves). οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ζωντες verb - present active participle - nominative plural masculine zao  dzah'-o: to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases θανατον noun - accusative singular masculine thanatos  than'-at-os: (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death. παραδιδομεθα verb - present passive indicative - first person paradidomi  par-ad-id'-o-mee: to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend. δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) ιησουν noun - accusative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ζωη noun - nominative singular feminine zoe  dzo-ay':  life -- life(-time). του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησου noun - genitive singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. φανερωθη verb - aorist passive subjunctive - third person singular phaneroo  fan-er-o'-o: to render apparent -- appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θνητη adjective - dative singular feminine thnetos  thnay-tos':  liable to die -- mortal(-ity). σαρκι noun - dative singular feminine sarx  sarx: carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly). ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. Multilingual 2 Corinthiens 4:11 French2 Corintios 4:11 Biblia Paralela Links 2 Corinthians 4:11 NIV • 2 Corinthians 4:11 NLT • 2 Corinthians 4:11 ESV • 2 Corinthians 4:11 NASB • 2 Corinthians 4:11 KJV • 2 Corinthians 4:11 Bible Apps • 2 Corinthians 4:11 Parallel • Bible Hub |