Jump to Previous Ardently Clothe Clothed Crying Desiring Dwelling Earnestly Greatly Groan Habitation Heaven Heavenly House Indeed Longing Meanwhile Ourselves Sigh Verily WearinessJump to Next Ardently Clothe Clothed Crying Desiring Dwelling Earnestly Greatly Groan Habitation Heaven Heavenly House Indeed Longing Meanwhile Ourselves Sigh Verily WearinessParallel Verses English Standard Version For in this tent we groan, longing to put on our heavenly dwelling, New American Standard Bible For indeed in this house we groan, longing to be clothed with our dwelling from heaven, King James Bible For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven: Holman Christian Standard Bible Indeed, we groan in this body, desiring to put on our dwelling from heaven, International Standard Version For in this one we sigh, since we long to put on our heavenly dwelling. NET Bible For in this earthly house we groan, because we desire to put on our heavenly dwelling, Aramaic Bible in Plain English For concerning this also we are made to groan, and we long to wear our house that is from Heaven, GOD'S WORD® Translation In our present tent-like existence we sigh, since we long to put on the house we will have in heaven. King James 2000 Bible For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven: American King James Version For in this we groan, earnestly desiring to be clothed on with our house which is from heaven: American Standard Version For verily in this we groan, longing to be clothed upon with our habitation which is from heaven: Douay-Rheims Bible For in this also we groan, desiring to be clothed upon with our habitation that is from heaven. Darby Bible Translation For indeed in this we groan, ardently desiring to have put on our house which is from heaven; English Revised Version For verily in this we groan, longing to be clothed upon with our habitation which is from heaven: Webster's Bible Translation For in this we groan, earnestly desiring to be clothed with our house which is from heaven: Weymouth New Testament For in this one we sigh, because we long to put on over it our dwelling which comes from Heaven-- World English Bible For most certainly in this we groan, longing to be clothed with our habitation which is from heaven; Young's Literal Translation for also in this we groan, with our dwelling that is from heaven earnestly desiring to clothe ourselves, Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τουτω demonstrative pronoun - dative singular neuter toutoi  too'-to: to (in, with or by) this (person or thing) -- here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this. στεναζομεν verb - present active indicative - first person stenazo  sten-ad'-zo: to make (intransitively, be) in straits, i.e. (by implication) to sigh, murmur, pray inaudibly -- with grief, groan, grudge, sigh. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οικητηριον noun - accusative singular neuter oiketerion  oy-kay-tay'-ree-on: a residence -- habitation, house. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εξ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) ουρανου noun - genitive singular masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. επενδυσασθαι verb - aorist middle middle or passive deponent ependuomai  ep-en-doo'-om-ahee:  to invest upon oneself -- be clothed upon. επιποθουντες verb - present active participle - nominative plural masculine epipotheo  ep-ee-poth-eh'-o: to dote upon, i.e. intensely crave possession (lawfully or wrongfully) -- (earnestly) desire (greatly), (greatly) long (after), lust. Multilingual 2 Corinthiens 5:2 French2 Corintios 5:2 Biblia Paralela Links 2 Corinthians 5:2 NIV • 2 Corinthians 5:2 NLT • 2 Corinthians 5:2 ESV • 2 Corinthians 5:2 NASB • 2 Corinthians 5:2 KJV • 2 Corinthians 5:2 Bible Apps • 2 Corinthians 5:2 Parallel • Bible Hub |