Jump to Previous Address Behalf Countrymen Delight Desire Heart Heart's Indeed Israel Israelites Longing Pleasure Prayer Salvation Saved SupplicationJump to Next Address Behalf Countrymen Delight Desire Heart Heart's Indeed Israel Israelites Longing Pleasure Prayer Salvation Saved SupplicationParallel Verses English Standard Version Brothers, my heart’s desire and prayer to God for them is that they may be saved. New American Standard Bible Brethren, my heart's desire and my prayer to God for them is for their salvation. King James Bible Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved. Holman Christian Standard Bible Brothers, my heart's desire and prayer to God concerning them is for their salvation! International Standard Version Brothers, my heart's desire and prayer to God about the Jews is that they would be saved. NET Bible Brothers and sisters, my heart's desire and prayer to God on behalf of my fellow Israelites is for their salvation. Aramaic Bible in Plain English My brethren, the desire of my heart and my petition before God is on their behalf that they would have life. GOD'S WORD® Translation Brothers and sisters, my heart's desire and prayer to God on behalf of the Jewish people is that they would be saved. King James 2000 Bible Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved. American King James Version Brothers, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved. American Standard Version Brethren, my heart's desire and my supplication to God is for them, that they may be saved. Douay-Rheims Bible BRETHREN, the will of my heart, indeed, and my prayer to God, is for them unto salvation. Darby Bible Translation Brethren, the delight of my own heart and my supplication which I address to God for them is for salvation. English Revised Version Brethren, my heart's desire and my supplication to God is for them, that they may be saved. Webster's Bible Translation Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they may be saved. Weymouth New Testament Brethren, the longing of my heart, and my prayer to God, on behalf of my countrymen is for their salvation. World English Bible Brothers, my heart's desire and my prayer to God is for Israel, that they may be saved. Young's Literal Translation Brethren, the pleasure indeed of my heart, and my supplication that is to God for Israel, is -- for salvation; Lexicon αδελφοι noun - vocative plural masculineadephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μεν particle men  men: indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.) ευδοκια noun - nominative singular feminine eudokia  yoo-dok-ee'-ah: satisfaction, i.e. (subjectively) delight, or (objectively) kindness, wish, purpose -- desire, good pleasure (will), seem good. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εμης possessive pronoun - first person genitive singular feminine emos  em-os': my -- of me, mine (own), my. καρδιας noun - genitive singular feminine kardia  kar-dee'-ah: the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δεησις noun - nominative singular feminine deesis  deh'-ay-sis: a petition -- prayer, request, supplication. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεον noun - accusative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). υπερ preposition huper  hoop-er': over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ισραηλ proper noun Israel  is-rah-ale': Israel (i.e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants -- Israel. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases σωτηριαν noun - accusative singular feminine soteria  so-tay-ree'-ah: rescue or safety (physically or morally) -- deliver, health, salvation, save, saving. Multilingual Romains 10:1 FrenchLinks Romans 10:1 NIV • Romans 10:1 NLT • Romans 10:1 ESV • Romans 10:1 NASB • Romans 10:1 KJV • Romans 10:1 Bible Apps • Romans 10:1 Parallel • Bible Hub |