Jump to Previous Accursed Anathema Behalf Brethren's Christ Curse Cursed Cut Desire Family Flesh Human Israelites Kindred Kinsfolk Kinsmen Race Relatives Sake Separated Wish Wished WishingJump to Next Accursed Anathema Behalf Brethren's Christ Curse Cursed Cut Desire Family Flesh Human Israelites Kindred Kinsfolk Kinsmen Race Relatives Sake Separated Wish Wished WishingParallel Verses English Standard Version For I could wish that I myself were accursed and cut off from Christ for the sake of my brothers, my kinsmen according to the flesh. New American Standard Bible For I could wish that I myself were accursed, separated from Christ for the sake of my brethren, my kinsmen according to the flesh, King James Bible For I could wish that myself were accursed from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh: Holman Christian Standard Bible For I could almost wish to be cursed and cut off from the Messiah for the benefit of my brothers, my own flesh and blood. International Standard Version for I could wish that I myself were condemned and cut off from the Messiah for the sake of my brothers, my own people, NET Bible For I could wish that I myself were accursed--cut off from Christ--for the sake of my people, my fellow countrymen, Aramaic Bible in Plain English For I have been praying that I myself might be destroyed from The Messiah, for the sake of my brethren and my kinsman, who are in the flesh, GOD'S WORD® Translation I wish I could be condemned and cut off from Christ for the sake of others who, like me, are Jewish by birth. King James 2000 Bible For I could wish that I myself were accursed from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh: American King James Version For I could wish that myself were accursed from Christ for my brothers, my kinsmen according to the flesh: American Standard Version For I could wish that I myself were anathema from Christ for my brethren's sake, my kinsmen according to the flesh: Douay-Rheims Bible For I wished myself to be an anathema from Christ, for my brethren, who are my kinsmen according to the flesh, Darby Bible Translation for I have wished, I myself, to be a curse from the Christ for my brethren, my kinsmen, according to flesh; English Revised Version For I could wish that I myself were anathema from Christ for my brethren's sake, my kinsmen according to the flesh: Webster's Bible Translation For I could wish that myself were accursed from Christ, for my brethren, my kinsmen according to the flesh: Weymouth New Testament For I could pray to be accursed from Christ on behalf of my brethren, my human kinsfolk--for such the Israelites are. World English Bible For I could wish that I myself were accursed from Christ for my brothers' sake, my relatives according to the flesh, Young's Literal Translation for I was wishing, I myself, to be anathema from the Christ -- for my brethren, my kindred, according to the flesh, Lexicon ευχομην verb - imperfect middle or passive deponent indicative - first person singular euchomai  yoo'-khom-ahee: to wish; by implication, to pray to God -- pray, will, wish. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) αυτος personal pronoun - nominative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. αναθεμα noun - nominative singular neuter anathema  an-ath'-em-ah: a (religious) ban or (concretely) excommunicated (thing or person) -- accused, anathema, curse, great. ειναι verb - present infinitive einai  i'-nahee: to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was. απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χριστου noun - genitive singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. υπερ preposition huper  hoop-er': over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αδελφων noun - genitive plural masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. συγγενων adjective - genitive plural masculine suggenes  soong-ghen-ace': a relative (by blood); by extension, a fellow countryman -- cousin, kin(-sfolk, -sman). μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations σαρκα noun - accusative singular feminine sarx  sarx: carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly). Multilingual Romains 9:3 FrenchLinks Romans 9:3 NIV • Romans 9:3 NLT • Romans 9:3 ESV • Romans 9:3 NASB • Romans 9:3 KJV • Romans 9:3 Bible Apps • Romans 9:3 Parallel • Bible Hub |